聖路加傳福音之書 16
16
1 耶穌又謂厥門徒曰。或富翁有管家。被告與主。因消其財物。 2主喚之謂之曰。此我聞及爾何耶。呈管家之賬目。蓋汝不可尚為我管家者也。 3且管家心內自云。我將何為。蓋主革去我管事之職。我無能掘土。又羞於丐食。 4則我決意如何作。致被革後有納我進其家者。 5遂呼厥主之各欠債者來。問首先者曰。爾欠我主若干。 6曰。一百巴油。曰。取汝單快坐下寫五十。 7又問別者曰。爾欠若干。曰。一百何馬麥。曰。取爾單寫八十。 8且主讚之不忠管家者。因其所行有才能。蓋此世子輩皆伊之類。比光之子輩更有才能。 9我告爾。爾以不義之馬們與己為友。致爾敗時伊或接爾進永居之處。 10彼為忠於小者。亦為忠於大。不義於小者。亦不義於大。 11是以若爾為不忠於不義之馬們。誰將以真者託爾耶。 12又若爾為不忠於他人之事。誰將付物與爾為己辦。 13靡僕能事二主。蓋其或惡一。或愛一。或敬服一。或藐視一。且爾不能事神與馬們也。 14法利士輩乃貪財者。亦聞是諸情而戲笑耶穌。 15耶穌謂之曰。爾為在人前自定義者。但神知爾心蓋人所嘉者。乃神所惡者也。 16教法與預知輩待若翰來。自彼時以後神之王已宣。及各人擠入之。 17天地消去比律之一點廢去尤易矣。 18凡休妻而娶別個乃姦淫者。又凡娶被休者亦是姦淫者也。 19有或富人穿紅衫幼白布。日日繁華宴樂。 20又有或乞兒名拉撒路。生瘡滿身。被置在那富人門口。 21想吃富人桌子所落之碎物。而犬來餂厥瘡。 22後遇乞兒死。及被神使帶之在於亞百拉罕之胸。那富人亦死而塟。 23及在於地獄受苦。舉目睹亞百拉罕在遠。而拉撒路在其胸。 24乃呼曰。父。亞百拉罕憐恤我。遣拉撒路以指頭點水來涼我舌。因在火燄中受苦矣。 25亞百拉罕答曰。子。憶以爾在世間受好處。與拉撒路受不好處。但今其得慰爾受苦。 26況在我們爾之中間有大裂開深口。致欲自此往爾者不能。自彼來此者亦不能。 27曰。父。且求爾遣拉撒路去吾父之家。 28蓋我有五兄弟。欲其去勸之。免伊亦來此受苦之處。 29亞百拉罕曰。伊有摩西及預知輩。伊宜聽之。 30對曰。然。父亞百拉罕。惟若自死者有一往彼。伊方改。 31曰。如不聽摩西與預知者。或有一自死復活。尚不受勸矣。
اکنون انتخاب شده:
聖路加傳福音之書 16: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖路加傳福音之書 16
16
1 耶穌又謂厥門徒曰。或富翁有管家。被告與主。因消其財物。 2主喚之謂之曰。此我聞及爾何耶。呈管家之賬目。蓋汝不可尚為我管家者也。 3且管家心內自云。我將何為。蓋主革去我管事之職。我無能掘土。又羞於丐食。 4則我決意如何作。致被革後有納我進其家者。 5遂呼厥主之各欠債者來。問首先者曰。爾欠我主若干。 6曰。一百巴油。曰。取汝單快坐下寫五十。 7又問別者曰。爾欠若干。曰。一百何馬麥。曰。取爾單寫八十。 8且主讚之不忠管家者。因其所行有才能。蓋此世子輩皆伊之類。比光之子輩更有才能。 9我告爾。爾以不義之馬們與己為友。致爾敗時伊或接爾進永居之處。 10彼為忠於小者。亦為忠於大。不義於小者。亦不義於大。 11是以若爾為不忠於不義之馬們。誰將以真者託爾耶。 12又若爾為不忠於他人之事。誰將付物與爾為己辦。 13靡僕能事二主。蓋其或惡一。或愛一。或敬服一。或藐視一。且爾不能事神與馬們也。 14法利士輩乃貪財者。亦聞是諸情而戲笑耶穌。 15耶穌謂之曰。爾為在人前自定義者。但神知爾心蓋人所嘉者。乃神所惡者也。 16教法與預知輩待若翰來。自彼時以後神之王已宣。及各人擠入之。 17天地消去比律之一點廢去尤易矣。 18凡休妻而娶別個乃姦淫者。又凡娶被休者亦是姦淫者也。 19有或富人穿紅衫幼白布。日日繁華宴樂。 20又有或乞兒名拉撒路。生瘡滿身。被置在那富人門口。 21想吃富人桌子所落之碎物。而犬來餂厥瘡。 22後遇乞兒死。及被神使帶之在於亞百拉罕之胸。那富人亦死而塟。 23及在於地獄受苦。舉目睹亞百拉罕在遠。而拉撒路在其胸。 24乃呼曰。父。亞百拉罕憐恤我。遣拉撒路以指頭點水來涼我舌。因在火燄中受苦矣。 25亞百拉罕答曰。子。憶以爾在世間受好處。與拉撒路受不好處。但今其得慰爾受苦。 26況在我們爾之中間有大裂開深口。致欲自此往爾者不能。自彼來此者亦不能。 27曰。父。且求爾遣拉撒路去吾父之家。 28蓋我有五兄弟。欲其去勸之。免伊亦來此受苦之處。 29亞百拉罕曰。伊有摩西及預知輩。伊宜聽之。 30對曰。然。父亞百拉罕。惟若自死者有一往彼。伊方改。 31曰。如不聽摩西與預知者。或有一自死復活。尚不受勸矣。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.