聖路加傳福音之書 18
18
1 耶穌又對伊等說比方。以示人當常祈禱而勿怠。 2曰。或邑有一審司。不畏神。不理人者。 3該邑有一寡婦來之曰。代公報我仇人。 4一時其不肯。及後自思云。雖我不畏神。不理人。 5然因此寡婦勞我。我將代報之。否。其以常來加擾我。 6主曰。爾覺其不公審司所講。 7而神詎非代報己日夜求之選輩。其為伊豈緩乎。 8我告爾。其迅代報之。雖然人之子既來將見此信於地上乎。 9又對或思自為義而輕視他人者其設比喻。 10二人登堂祈禱。一是法利西人。一是徵餉者。 11其法利西人獨立而禱如是云。神。我感謝爾。以我非像他人強索者。不公者。姦人妻者。並非像此徵餉者。 12每七日我齋戒兩次。與於我所有中獻各十分之一。 13惟其徵餉者至舉目高天亦不敢行乃拊己胸曰神慈悲我罪人 14我告爾此人下去歸家。比那人更為義。蓋凡自舉者。將被使下。自卑者。將被使上。 15時有人帶嬰兒與耶穌欲其摩之。門徒既見即責之。 16但耶穌呼伊來曰。許嬰兒來我。勿禁之。蓋神之國載是也。 17我確語爾。凡弗如嬰兒而受神國。不可進之。 18或憲問之曰。善師。我當行何可獲長生。 19耶穌答之曰。爾為何稱我善。止一為善者即神。 20爾曉諸誡勿淫人妻。勿殺人。勿行竊。勿作假證。尊敬爾父爾母。 21對曰。凡此我自幼至今守矣。 22耶穌聞是情。謂之曰。爾猶缺一伴。爾悉賣所有者而施與窮人。則爾將得財於天。且來從我。 23其聞此甚慾。蓋是巨富。 24耶穌見其愁煩。曰。彼有財者詎非僅進於神國。 25蓋一富人進神國。比駱駝穿針眼更易。 26聞此者曰。則誰可得救。 27答曰。人所不能行之事。神能行之。 28彼多羅曰。夫我等離諸而從爾。 29答伊等曰。我確語爾。無人離家。及雙親。兄弟。妻兒。為神之國。 30而非得於斯世大更多。及於來世長生焉。 31其呼十二使徒謂之曰。卻吾儕上往耶路撒冷且預知凡所錄及人之子將得驗。 32蓋其將被解與異民將被戲弄逼迫與被人唾涎。 33又伊將鞭之。殺之。而第三日後其自死復活。 34但伊等不明是情。此與伊等為說隱。且伊不知所云。 35耶穌去近耶利可時。遇或盲人坐路旁乞。 36聞眾經過。問此何故。 37伊等告之曰。拿[口撒]勒之耶穌經過。 38其人即呼曰。耶穌 大五得之子矜憐我。 39先行者責之。慾其勿呼。但其越大呼曰。大五得之子矜憐我。 40且耶穌立着。命伊帶來與之。既近問之曰。 41爾欲我行何與爾。對曰。主賜我得見。 42耶穌謂之曰。受得見。爾信救爾矣。 43其立刻得見而隨耶穌榮神。眾民見之皆頌神。
اکنون انتخاب شده:
聖路加傳福音之書 18: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖路加傳福音之書 18
18
1 耶穌又對伊等說比方。以示人當常祈禱而勿怠。 2曰。或邑有一審司。不畏神。不理人者。 3該邑有一寡婦來之曰。代公報我仇人。 4一時其不肯。及後自思云。雖我不畏神。不理人。 5然因此寡婦勞我。我將代報之。否。其以常來加擾我。 6主曰。爾覺其不公審司所講。 7而神詎非代報己日夜求之選輩。其為伊豈緩乎。 8我告爾。其迅代報之。雖然人之子既來將見此信於地上乎。 9又對或思自為義而輕視他人者其設比喻。 10二人登堂祈禱。一是法利西人。一是徵餉者。 11其法利西人獨立而禱如是云。神。我感謝爾。以我非像他人強索者。不公者。姦人妻者。並非像此徵餉者。 12每七日我齋戒兩次。與於我所有中獻各十分之一。 13惟其徵餉者至舉目高天亦不敢行乃拊己胸曰神慈悲我罪人 14我告爾此人下去歸家。比那人更為義。蓋凡自舉者。將被使下。自卑者。將被使上。 15時有人帶嬰兒與耶穌欲其摩之。門徒既見即責之。 16但耶穌呼伊來曰。許嬰兒來我。勿禁之。蓋神之國載是也。 17我確語爾。凡弗如嬰兒而受神國。不可進之。 18或憲問之曰。善師。我當行何可獲長生。 19耶穌答之曰。爾為何稱我善。止一為善者即神。 20爾曉諸誡勿淫人妻。勿殺人。勿行竊。勿作假證。尊敬爾父爾母。 21對曰。凡此我自幼至今守矣。 22耶穌聞是情。謂之曰。爾猶缺一伴。爾悉賣所有者而施與窮人。則爾將得財於天。且來從我。 23其聞此甚慾。蓋是巨富。 24耶穌見其愁煩。曰。彼有財者詎非僅進於神國。 25蓋一富人進神國。比駱駝穿針眼更易。 26聞此者曰。則誰可得救。 27答曰。人所不能行之事。神能行之。 28彼多羅曰。夫我等離諸而從爾。 29答伊等曰。我確語爾。無人離家。及雙親。兄弟。妻兒。為神之國。 30而非得於斯世大更多。及於來世長生焉。 31其呼十二使徒謂之曰。卻吾儕上往耶路撒冷且預知凡所錄及人之子將得驗。 32蓋其將被解與異民將被戲弄逼迫與被人唾涎。 33又伊將鞭之。殺之。而第三日後其自死復活。 34但伊等不明是情。此與伊等為說隱。且伊不知所云。 35耶穌去近耶利可時。遇或盲人坐路旁乞。 36聞眾經過。問此何故。 37伊等告之曰。拿[口撒]勒之耶穌經過。 38其人即呼曰。耶穌 大五得之子矜憐我。 39先行者責之。慾其勿呼。但其越大呼曰。大五得之子矜憐我。 40且耶穌立着。命伊帶來與之。既近問之曰。 41爾欲我行何與爾。對曰。主賜我得見。 42耶穌謂之曰。受得見。爾信救爾矣。 43其立刻得見而隨耶穌榮神。眾民見之皆頌神。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.