۱یوحنا 6:2-13
۱یوحنا 6:2-13 هزارۀ نو (NMV)
آن که میگوید در او میماند، باید همانگونه رفتار کند که عیسی رفتار میکرد. ای عزیزان، حکمی تازه به شما نمینویسم، بلکه حکمی دیرین که از آغاز داشتهاید. این حکم دیرین، همان پیام است که شنیدید. در عین حال، حکمی که به شما مینویسم حکمی تازه است که حقیقتِ آن در او و نیز در شما نمایان است، زیرا تاریکی سپری میشود و نور حقیقی هماکنون درخشیدن آغاز کرده است. آن که میگوید در نور است امّا از برادر خود نفرت دارد، هنوز در تاریکی به سر میبرد. امّا آن که برادر خود را محبت میکند، در نور ساکن است و در او هیچ سبب لغزش نیست. امّا آن که از برادر خود نفرت دارد، در تاریکی است و در تاریکی گام برمیدارد. او نمیداند کجا میرود، زیرا تاریکی چشمانش را کور کرده است. ای فرزندان، به شما مینویسم، زیرا گناهانتان بهخاطر نام او آمرزیده شده است. ای پدران، به شما مینویسم، زیرا او را که از آغاز است، شناختهاید. ای جوانان، به شما مینویسم، زیرا بر آن شریر غلبه یافتهاید. ای بچهها، به شما مینویسم، زیرا پدر را شناختهاید.
۱یوحنا 6:2-13 Persian Old Version (POV-FAS)
هرکه گوید که در وی میمانم، به همین طریقی که او سلوک مینمود، اونیز باید سلوک کند. ای حبیبان، حکمی تازه به شما نمی نویسم، بلکه حکمی کهنه که آن را از ابتدا داشتید؛ و حکم کهنه آن کلام است که از ابتدا شنیدید. و نیزحکمی تازه به شما مینویسم که آن در وی و درشما حق است، زیرا که تاریکی درگذر است و نورحقیقی الان میدرخشد. کسیکه میگوید که در نور است و از برادرخود نفرت دارد، تا حال در تاریکی است. وکسیکه برادر خود را محبت نماید، در نور ساکن است و لغزش در وی نیست. اما کسیکه ازبرادر خود نفرت دارد، در تاریکی است و درتاریکی راه میرود و نمی داند کجا میرود زیرا که تاریکی چشمانش را کور کرده است. ای فرزندان، به شما مینویسم زیرا که گناهان شما بخاطر اسم او آمرزیده شده است. ای پدران، به شما مینویسم زیرا او را که ازابتدا است میشناسید. ای جوانان، به شمامی نویسم از آنجا که بر شریر غالب شدهاید. ای بچهها به شما نوشتم زیرا که پدر را میشناسید.
۱یوحنا 6:2-13 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
کسی که ادعا میکند مسیحی است، باید مانند مسیح زندگی کند. ای عزیزان، حکمی تازه به شما نمینویسم، بلکه به شما میگویم که یکدیگر را محبت نمایید. این یک حکم تازه نیست، بلکه همان حکم قدیمی است که از ابتدا به شما داده شده و همهٔ شما آن را شنیدهاید. با این حال همیشه تازه است، و همانگونه که عیسی به آن عمل کرد، شما نیز باید چنین کنید، زیرا در همان حال که به یکدیگر محبت مینمایید، لکههای تیره و تار زندگی از میان میرود، و نور حقیقی شروع به تابیدن میکند. کسی که میگوید: «من در نور زندگی میکنم»، ولی همنوع خود را دوست نمیدارد، هنوز در تاریکی است. اما هر که همنوع خود را محبت میکند، در نور زندگی میکند و میتواند راه خود را ببیند، بدون آنکه گرفتار تاریکی و گناه گردد. ولی کسی که همنوع خود را دوست ندارد، در تاریکی سرگردان است و نمیداند به کجا میرود، زیرا تاریکی چشمانش را کور کرده است تا راه را نبیند. ای فرزندان، این چیزها را برای شما مینویسم، زیرا گناهانتان توسط عیسی آمرزیده شده است. ای پدران، به شما مینویسم، زیرا مسیح را که از ازل بوده است، میشناسید. ای جوانان، به شما مینویسم، زیرا در نبرد روحانی، بر آن شریر پیروز شدهاید. ای خردسالان، به شما مینویسم، زیرا پدرمان خدا را میشناسید.
۱یوحنا 6:2-13 مژده برای عصر جدید (TPV)
هرکه بگوید كه در خدا زندگی میکند، زندگی او باید درست مانند زندگی عیسی مسیح باشد. ای عزیزان، دستوری كه به شما مینویسم فرمان تازهای نیست، بلكه دستوری است قدیمی؛ یعنی همان است كه شما از ابتدا داشتهاید. این همان پیامی است که از اول شنیدهاید. در هر حال دستور تازهای به شما مینویسم و حقیقت آن، هم در مسیح و هم در شما دیده میشود، زیرا پایان ظلمت نزدیک و نور حقیقی در حال درخشیدن است. اگر كسی ادّعا كند كه در نور است و درعینحال از برادر یا خواهر خود نفرت دارد، او هنوز در ظلمت است. هرکه برادر یا خواهر خود را دوست بدارد، در نور زندگی میکند و باعث لغزش خود و یا دیگران نخواهد شد. امّا هرکه از برادر یا خواهر خود متنفّر باشد، در ظلمت است، در ظلمت راه میرود و نمیداند به كجا میرود، زیرا تاریكی چشمانش را كور كرده است. ای فرزندان كوچک، به شما مینویسم زیرا گناهانتان بهخاطر نام مسیح آمرزیده شدهاند. ای پدران، به شما مینویسم، زیرا او را كه از ازل بوده است، میشناسید. ای جوانان، به شما مینویسم، زیرا كه بر شیطان پیروز شدهاید.