۱تسالونیکیان 1:5-3
۱تسالونیکیان 1:5-3 Persian Old Version (POV-FAS)
اماای برادران در خصوص وقتها و زمانها، احتیاج ندارید که به شما بنویسم. زیراخود شما به تحقیق آگاهید که روز خداوند چون دزد در شب میآید. زیرا هنگامی که میگویندسلامتی و امان است، آنگاه هلاکت ایشان راناگهان فرو خواهد گرفت، چون درد زه زن حامله را و هرگز رستگار نخواهند شد.
۱تسالونیکیان 1:5-3 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
شاید بپرسید که مسیح در چه زمان باز خواهد گشت. برادران عزیز، لازم نیست در این باره چیزی بنویسم، زیرا شما به خوبی میدانید که هیچکس زمان بازگشت او را نمیداند. روز خداوند همچون دزد شب، بیخبر سر میرسد. همان وقت که مردم میگویند: «همه جا امن و امان است»، ناگهان مصیبت دامنگیرشان خواهد شد، همانطور که درد به سراغ زن آبستن میآید؛ آنگاه راه فراری برای آنان وجود نخواهد داشت.
۱تسالونیکیان 1:5-3 مژده برای عصر جدید (TPV)
امّا ای برادران، لازم نیست كه من دربارهٔ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم. زیرا شما خوب میدانید كه روز خداوند مانند دزدی كه در شب میآید، فرا خواهد رسید. در آن هنگام كه مردم از صلح و امنیّت خود تعریف میکنند، هلاكت ناگهانی مثل درد زایمان به ایشان وارد خواهد شد و به هیچوجه، جان سالم به در نخواهند برد.
۱تسالونیکیان 1:5-3 هزارۀ نو (NMV)
و امّا دربارۀ وقتها و زمانها، ای برادران، نیازی نیست چیزی به شما بنویسم. زیرا خود نیک میدانید که روز خداوند همچون دزدی که شبهنگام میآید، فرا خواهد رسید. آن زمان که مردم میگویند: «صلح و امنیت حکمفرماست»، ناگهان هلاکت بر ایشان نازل خواهد شد، بدانسان که زن آبستن به دردِ زایمان دچار شود، و از آن گریزی نخواهد بود.