۲تسالونیکیان 1:1-3
۲تسالونیکیان 1:1-3 هزارۀ نو (NMV)
از پولس و سیلاس و تیموتائوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیحاند: فیض و سلامتی از سوی خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح بر شما باد. ای برادران، ما باید همواره خدا را بهخاطر وجود شما شکر گوییم، و سزاوار نیز همین است، زیرا ایمان شما هر چه بیشتر رشد میکند و محبت هر یک از شما به یکدیگر فزونی مییابد.
۲تسالونیکیان 1:1-3 Persian Old Version (POV-FAS)
پولس و سلوانس و تیموتاوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدای پدر ماو عیسی مسیح خداوند میباشید. فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا وعیسی مسیح خداوند بر شما باد. ای برادران میباید همیشه بجهت شما خدارا شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بغایت نمو میکند و محبت هر یکی ازشما جمیع با همدیگر میافزاید،
۲تسالونیکیان 1:1-3 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
این نامه از طرف پولس، سیلاس و تیموتائوس است. این نامه را به شما کلیسای تسالونیکیان که در پدر ما خدا و خداوند ما عیسی مسیح محفوظ هستید، مینویسیم. از پدرمان خدا و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستیم. برادران عزیز، موظفیم همواره خدا را برای وجود شما شکر نماییم. بله، شایسته است که چنین کنیم، زیرا ایمان شما به گونهای چشمگیر رشد کرده، و محبت شما نسبت به یکدیگر بسیار زیاد شده است.
۲تسالونیکیان 1:1-3 مژده برای عصر جدید (TPV)
از طرف پولس و سیلوانس و تیموتاؤس به كلیسای تسالونیكیان كه به پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند تعلّق دارد. خدای پدر و عیسی مسیح خداوند، فیض و آرامش به شما عنایت فرمایند. ای برادران، ما موظّفیم همواره خدا را بهخاطر شما سپاس گوییم. آری، شایسته است چنین كنیم؛ زیرا ایمان شما به طور عجیبی رشد میکند و محبّت شما به یكدیگر روز افزون است.