اَفِسسیان 18:5-20
اَفِسسیان 18:5-20 Persian Old Version (POV-FAS)
و مست شراب مشوید که درآن فجور است، بلکه از روح پر شوید. و بایکدیگر به مزامیر و تسبیحات و سرودهای روحانی گفتگو کنید و در دلهای خود به خداوندبسرایید و ترنم نمایید. و پیوسته بجهت هرچیز خدا و پدر را به نام خداوند ما عیسی مسیح شکر کنید.
اَفِسسیان 18:5-20 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
از مستی بپرهیزید زیرا مستی انسان را به راههای زشت میکشاند. در عوض از روح خدا پر شوید. با مزامیر، سرودها و نغمههای روحانی با یکدیگر گفتگو کنید، و در دل خود برای خداوند آهنگ بسازید و بسرایید، و همواره برای همه چیز، خدای پدر را به نام خداوند ما عیسی مسیح شکر کنید.
اَفِسسیان 18:5-20 مژده برای عصر جدید (TPV)
مست شراب نشوید، زیرا شراب شما را به سوی كارهای زشت میکشاند، بلكه از روحالقدس پر شوید. با استفاده از زبور، تسبیحات و سرودهای روحانی با یكدیگر گفتوگو كنید و با تمام دل برای خداوند بسرایید و بخوانید. به نام خداوند ما عیسی مسیح هر روز برای همهچیز سپاسگزار خدای پدر باشید.
اَفِسسیان 18:5-20 هزارۀ نو (NMV)
مست شراب مشوید، که شما را به هرزگی میکشاند؛ بلکه از روح پر شوید. با مزامیر، سرودها و نغمههایی که از روح است با یکدیگر گفتگو کنید و از صمیم دل برای خداوند بسرایید و ترنم نمایید. همواره خدای پدر را به نام خداوند ما عیسی مسیح برای همه چیز شکر گویید.