اِشعیا 30:40-31
اِشعیا 30:40-31 Persian Old Version (POV-FAS)
حتی جوانان هم درمانده و خسته میگردند و شجاعان بکلی میافتند. اما آنانی که منتظر خداوند میباشند قوت تازه خواهند یافت و مثل عقاب پرواز خواهند کرد. خواهند دوید و خسته نخواهند شد. خواهندخرامید و درمانده نخواهند گردید.
اِشعیا 30:40-31 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
حتی جوانان هم درمانده و خسته میشوند و دلاوران از پای در میآیند، اما آنانی که به خداوند امید بستهاند نیروی تازه مییابند و مانند عقاب پرواز میکنند؛ میدوند و خسته نمیشوند، راه میروند و ناتوان نمیگردند.
اِشعیا 30:40-31 مژده برای عصر جدید (TPV)
حتّی جوانان نیروی خود را از دست میدهند و مردان جوان از خستگی میافتند. امّا کسانیکه برای کمک به خداوند توکّل میکنند، نیروی تازه مییابند. آنها مثل عقاب پرواز خواهند کرد، و از دویدن، خسته و از راه رفتن، فرسوده نخواهند شد.
اِشعیا 30:40-31 هزارۀ نو (NMV)
حتی جوانان نیز خسته و درمانده میشوند، و جوانمردان از پا میافتند. اما آنان که برای خداوند انتظار میکشند، نیروی تازه خواهند یافت و با بالهایی همچون عقاب اوج خواهند گرفت؛ خواهند دوید و خسته نخواهند شد؛ خواهند خرامید و درمانده نخواهند گردید.