اِرمیا 7:17-8
اِرمیا 7:17-8 Persian Old Version (POV-FAS)
مبارک باد کسیکه بر خداوند توکل دارد وخداوند اعتماد او باشد. او مثل درخت نشانده بر کنار آب خواهد بود که ریشه های خویش رابسوی نهر پهن میکند و چون گرما بیاید نخواهدترسید و برگش شاداب خواهد ماند و درخشکسالی اندیشه نخواهد داشت و از آوردن میوه باز نخواهد ماند.
اِرمیا 7:17-8 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
«خوشا به حال کسی که بر خداوند توکل دارد و تمام امید و اعتمادش بر اوست! او مانند درختی خواهد بود که در کنار رودخانه است و ریشههایش از هر طرف به آب میرسد درختی که نه از گرما میترسد و نه از خشکسالی! برگش شاداب میماند و از میوه آوردن باز نمیایستد!
اِرمیا 7:17-8 هزارۀ نو (NMV)
«اما مبارک است آن که بر خداوند توکل کند، و اعتمادش بر او باشد. او همچون درختی نشانده در کنار آب خواهد بود، که ریشههای خویش را به جانب نهر میگستراند؛ چون موسم گرما فرا رسد، هراسان نخواهد شد، و برگهایش همیشه سبز خواهد ماند؛ در خشکسالی نیز نگران نخواهد بود، و از ثمر آوردن باز نخواهد ایستاد.»
اِرمیا 7:17-8 مژده برای عصر جدید (TPV)
«امّا به کسیکه به من توکّل کرده است برکت خواهم داد. او مثل درختی است که در کنار آبی روییده و در زمین پر آب ریشه دوانده است. از هوای گرم هراسی ندارد، چون برگهایش همچنان سبز میمانند. از نباریدن باران نیز نگران نیست، و همچنان میوه خواهد آورد.