ایوب 1:4-5
ایوب 1:4-5 Persian Old Version (POV-FAS)
و الیفاز تیمانی در جواب گفت: «اگر کسی جرات کرده، با تو سخن گوید، آیا تورا ناپسند میآید؟ لیکن کیست که بتواند از سخنگفتن بازایستد؟ اینک بسیاری را ادب آموختهای و دستهای ضعیف را تقویت دادهای. سخنان تو لغزنده را قایم داشت، و تو زانوهای لرزنده را تقویت دادی. لیکن الان به تو رسیده است و ملول شدهای، تو را لمس کرده است وپریشان گشتهای.
ایوب 1:4-5 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
آنگاه الیفاز تیمانی پاسخ داد: ای ایوب، آیا اجازه میدهی چند کلمهای حرف بزنم؟ چون دیگر نمیتوانم ساکت بمانم. تو در گذشته بسیاری را نصیحت کردهای که به خدا توکل جویند. به ضعیفان و بیچارگان و کسانی که گرفتار یأس بودند، قوت قلب دادهای. ولی اکنون که مصیبت به سراغ تو آمده است بیطاقت و پریشان شدهای.
ایوب 1:4-5 مژده برای عصر جدید (TPV)
ایّوب، اگر با تو چند کلمه حرف بزنم، آزرده نمیشوی؟ من دیگر نمیتوانم ساکت بمانم. ببین، تو به افراد بسیاری تعلیم دادهای و به مردمان ضعیف دلگرمی و قوّت قلب بخشیدهای. با سخنان تشویق کننده، مردم را از لغزش بازداشتهای و به زانوان لرزان نیرو دادهای. امّا اکنون که خودت دچار مشکلات شدهای، پریشان گشتهای.
ایوب 1:4-5 هزارۀ نو (NMV)
آنگاه اِلیفازِ تیمانی در پاسخ گفت: «اگر کسی بخواهد سخنی با تو بگوید، آیا تاب خواهی داشت؟ اما کیست که بتواند از سخن گفتن بازایستد؟ هان تو خود بسیاری را پند دادهای، و دستان ضعیف را تقویت کردهای. سخنانت لغزندگان را استوار داشته است، و زانوان لرزان را نیرو بخشیدهای. اما حال که به تو رسیده، تاب نمیآوری، و اکنون که تو را لمس کرده، پریشان گشتهای.