ایوب 5:8-7
ایوب 5:8-7 Persian Old Version (POV-FAS)
اگر تو به جد و جهد خدا را طلب میکردی و نزد قادر مطلق تضرع مینمودی، اگر پاک و راست میبودی، البته برای تو بیدارمی شد، و مسکن عدالت تو را برخوردارمی ساخت. و اگرچه ابتدایت صغیر میبود، عاقبت تو بسیار رفیع میگردید.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ایوب 8ایوب 5:8-7 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن. اگر آدم پاک و خوبی باشی، او دعایت را میشنود و تو را اجابت میکند و خانهٔ تو را برکت میدهد. عاقبت تو آنچنان از خیر و برکت سرشار خواهد شد که زندگی گذشتهات در برابر آن ناچیز به نظر خواهد آمد.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ایوب 8ایوب 5:8-7 مژده برای عصر جدید (TPV)
اگر تو طالب خدای قادر مطلق باشی و با دعا و زاری به نزد او بازگردی، و اگر در پاکی و درستکاری زندگی کنی، آن وقت خدا به یقین به کمک تو میشتابد و به عنوان پاداش، خانوادهات را به تو بر میگرداند و بیشتر از آنچه که در ابتدا داشتی، به تو میدهد.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ایوب 8