لوقا 4:3-6
لوقا 4:3-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
همچنانکه در كتاب اشعیای نبی آمده است: «شخصی در بیابان فریاد میزند: راهی برای خداوند آماده سازید، طریق او را راست نمایید. درّهها پر شوند، کوهها و تپّهها صاف گردند، کجیها راست خواهند شد راههای ناهموار هموار خواهند گشت و همهٔ آدمیان نجات خدا را خواهند دید.»
لوقا 4:3-6 Persian Old Version (POV-FAS)
چنانچه مکتوب است در صحیفه کلمات اشعیای نبی که میگوید: «صدای ندا کنندهای دربیابان که راه خداوند را مهیا سازید و طرق او راراست نمایید. هر وادی انباشته و هر کوه و تلی پست و هر کجی راست و هر راه ناهموار صاف خواهد شد و تمامی بشر نجات خدا را خواهنددید.»
لوقا 4:3-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
یحیی همان کسی است که اشعیای نبی دربارهاش گفته بود: «او صدایی است در بیابان که بانگ بر میآوَرَد: راه را برای آمدن خداوند آماده کنید! جاده را برای او هموار سازید! درهها پر خواهند شد؛ کوهها و تپهها هموار خواهند گردید! راههای کج راست و جادههای ناهموار صاف خواهند شد. آنگاه همه مردم نجات خدا را خواهند دید.»
لوقا 4:3-6 هزارۀ نو (NMV)
در این باره در کتاب سخنان اِشعیای نبی آمده است که: «ندای آن که در بیابان فریاد برمیآورد، ”راه خداوند را آماده کنید! طریقهای او را هموار سازید! همۀ درهها پر و همۀ کوهها و تپهها پست خواهند شد؛ راههای کج، راست و مسیرهای ناهموار، هموار خواهند گشت. آنگاه تمامی بشر نجات خدا را خواهند دید.“»