امثال 1:7-5 - Compare All Versions
امثال 1:7-5 POV-FAS (Persian Old Version)
ای پسر من سخنان مرا نگاه دار، و اوامر مرانزد خود ذخیره نما. اوامر مرا نگاه دار تازنده بمانی، و تعلیم مرا مثل مردمک چشم خویش. آنها را بر انگشتهای خود ببند و آنها رابر لوح قلب خود مرقوم دار. به حکمت بگو که تو خواهر من هستی و فهم را دوست خویش بخوان تا تو را از زن اجنبی نگاه دارد، و از زن غریبی که سخنان تملقآمیز میگوید.
امثال 1:7-5 PCB (کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر)
پسرم، نصایح مرا بشنو و همیشه آنها را به یاد داشته باش. اوامر مرا به جا آور تا زنده بمانی. تعلیم مرا مانند مردمک چشم خود حفظ کن. آن را آویزهٔ گوش خود بساز و در اعماق دل خود نگه دار. حکمت را خواهر خود بدان و بصیرت را دوست خود. بگذار حکمت، تو را از رفتن به دنبال زنان هرزه و گوش دادن به سخنان فریبندهٔ آنان باز دارد.
امثال 1:7-5 TPV (مژده برای عصر جدید)
ای فرزندم، هرچه میگویم بهخاطر بسپار و هرگز فراموش نکن هرچه میگویم انجام بده تا زنده بمانی. تعالیم مرا مانند چشم خودت محافظت کن. آنها را حفظ کن و بر قلبت بنویس. حکمت را خواهر خود محسوب کن و بینش را مانند نزدیکترین دوست خود بدان. آنها تو را از زن شوهردار و از سخنان تملّقآمیز آنها دور میکنند.
امثال 1:7-5 NMV (هزارۀ نو)
پسرم، سخنان مرا نگاه دار و فرمانهای مرا نزد خود ذخیره کن. فرمانهای مرا نگاه دار تا زنده بمانی؛ تعلیمات مرا همچون مردمک چشم خویش پاس دار. آنها را بر انگشتان خود بربند و بر لوحِ دل خویش بنگار. به حکمت بگو: «تو خواهر منی»، و فهم را دوست خویش بخوان. تا تو را از زن زناکار حفظ کنند، و از زن بیگانه که سخنان تملّقآمیز میگوید.