Genesis 2
2
1Chaynüpamari sïlüćhu cay pachäćhu lluy imapis cänintin camacäśha cala. 2Anćhishyänan muyuncäćhüñatacmi Tayta Dios lluy lulaśhancunäta camacalcul jamaycula.#Exo 20.11; Heb 4.4, 10. 3Chaymi allin cananpä chay anćhishyänan muyuncäta “Cananpiꞌa jamana muyunmi canꞌa” nil japächaycula. Chaynu unanchaycula lluy camaśhancunacta camacaśhan muyun captinmi.#Exo 20.11. 4Caymari janay pachäpa cay pachäpa allaycuyninpi willacuynincuna.
Adanwan Evam Eden wirtaćhu
Ñatac Tayta Dios cay pachäta janay pachäta camacäluptinpis, 5manalä tamya tamyamuptinmi ima jaćhallapis, pastullapis manalä calalächu. Nïtac Tayta Dios tamyactapis tamyachimulalächu, nïtac lulananpäpis mayan nunapis calalächu. 6Aśhwanpa quiquin allpäpïta yacu wapsimulmi allpäta acutachila. 7Chaypïtam quiquin Tayta Diosninchic cay allpäpïta wayapäta lulala. Jinalculmi sinꞌanćhu pücaycul cawsayta uycula. Chaynüpam nunaca cawsayniyu licalïla.
8Chaypïta Tayta Dios inti yalamunan lädućhu cä Edenćhümi juc wirtacta lulaycula. Chaymanmi lulaśhan wayapäta ćhulaycula. 9Chaymantacmi imaymana sumä mishqui micuna lantacunactapis Tayta Dios wiñachila. Chaycunap quiquin ćhawpinćhüñatacmi ishcay lichcä jaćhactapis wiñachimula. Jucninmi “wiña-wiñaypä cawsachï jaćha”#Apo 2.7; 22.2, 14. cala. Juccäñatacmi “allin mana allin caśhantapis lisichï jaćha” cala.
10Chay Edenćhu cä wirta rïgaśha cananpämi ćhawpinpïta juc mayu yalamula. Chay mayum tawa mayuman laquicacula. 11-12Jucnin mayum “Pison” śhutiyu cala. Chaymi Havila lädup jinantin muyülïninpa muyumula. Chayćhümi sumä fïnu ürupis, bedeliopis, onice nishan lumipis cacula. 13Chay ishcay mayüñatacmi “Gihon” śhutiyu cala. Chayñatacmi Cus malcap jinantin muyülïninpa muyumula. 14Chay quimsa mayüñatacmi “Tigris” śhutiyu cala. Chaymi Asiria lädu, inti ishpimunanman lila. Chay tawa mayüñatacmi “Eufrates” śhutiyu cala.
15Chay sumä tuqui imapis wiñä Eden wirtamanmi Tayta Dios ćhulaycula wayapäta lluy lulananpäwan licaycunanpä. 16Jinalculmi nin: “Cay lluy lantacunap wayuyninta micunquimanmi. 17Ñatac chay ‘allincäta mana allincäta’ lisichï jaćhapïmi ichá ama micunquichu. Micülulꞌa, rasunpa wañunquim”#Rom 6.23. nil.
18Chaypïmi Tayta Dios nin: “Manam allinchu wayapaca japallan cayäśhanꞌa. Imaćhüpis yanapänanpä masanninta lulaśhä” nil. 19Chaypïtam Tayta Dios lluy uywacunäta, pälïcunäta allpäpïta lulalcul, śhutichänanpä wayapäpa maquinman ćhulaycula. Chaynu lluy uywacunacta Adan śhutichäśhancällam śhutincuna cayan. 20Lluy chucaru uywacunacta, mansu uywacunactapis, pälïcunätapis śhutichayaptinpis quiquin Adanpá tincüninman yanapaycünin manamá calachu.
21Chaymi Tayta Dios wañuśha-wañuśhacta Adanta puñüchila. Jinalculmi wätanpi jucnin wäta tullunta jululcul caśhan wićhaycüla. 22Chay wätanpi Tayta Dios walmïta licalilcachilmi wayapäman puśhaycula. 23Chayta licälulmi Adan nin:
“Caymi ichá quiquin aychäpi tullüpi.
Chaymi ‘walmi’ nisha canꞌa,
wayapäpïta juluycuśha caśhanpi” nil.
24Chay-laycun wayapaca taytanta mamanta caćhaycul walminwan jucllaña capäcunꞌa. Chaynüpam juc aychallaña capäcun.#Mat 19.5; Mar 10.7-8; 1Cor 6.16; Efe 5.31.
25Ñatac wayapäpis walmïpis mana müdanayu calalla cayalcalpis manam mayanninpis pinꞌaculcälachu.
Tällä hetkellä valittuna:
Genesis 2: QVW
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú