Mateus 2
2
Icoa icoɡ̶aɡ̶a anoicoɡ̶oticogi ane icoɡ̶otigi nigoi
1Jesus lanikadi aca nigotaɡ̶a Belém ane nipodigi Judéia, niɡ̶ijo me inionigi-eliodi Herodes. Niɡ̶ijoa nokododi icoa ɡ̶oneleegiwadi ane libakedi moiɡ̶oaditalo yotetitedi oicoɡ̶oticogi nigoi, igotibeci nigotaɡ̶a Jerusalém. 2Odaa ja nigikanaɡ̶a, modi, “Igame diɡ̶etigi ica nigaanigawaanigi ane icota me ninionigi-eliodi judeutedi? Jowooɡ̶otaɡ̶a neɡ̶enitini, igaataɡ̶a jinataɡ̶a ajo notedi digoida nigoi. Odaa janagaɡ̶a me joɡ̶eeɡ̶ata.”
3Naɡ̶a wajipatalo Herodes lotaɡ̶a niɡ̶ijoa ɡ̶oneleegiwadi, odaa eliodi me doɡ̶owikomata, codaa eliodi okotigi nigotaɡ̶a Jerusalém eledi noɡ̶owikomataaɡ̶a. 4Odaa ja yatecoɡ̶otee niɡ̶ijo anoiiɡ̶e sacerdotitedi, ijaa niiɡ̶axinaɡ̶anadi anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés. Odaa Herodes ja nigetiniwace ica ane lanikadi icoa Cristo, niɡ̶ijoa Aneotedoɡ̶oji ane niiɡ̶e meote me ɡ̶odewiɡ̶atace. 5Odaa joɡ̶oigidi, modita, “Lanikadi Belém nipodigi Judéia, leeɡ̶odi mee anigepidiɡ̶ijo niɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece Aneotedoɡ̶oji lowooko,
6‘Akaami Belém nipodigi Judéia,
akamaɡ̶akaami akaami ɡ̶oneɡ̶e liwigotigi eletidi nigotadi Judéia.
Igaataɡ̶a digoina makaamitaɡ̶a lanikadi niɡ̶ica ane icota me lacilo,
ane dowediteloco yoiigi Israel micataɡ̶a nowienoɡ̶odi waxacocoli’.”
7Odaa Herodes jeɡ̶eniditiogi ica anokegipi anoicoɡ̶oticogi nigoi igo dakapetege me diɡ̶ica ane yowooɡ̶odi. Odaa ja nigetiniwace niɡ̶ica noko noɡ̶onadi naɡ̶aca yotedi ane nodi. 8Odaa niɡ̶idiaaɡ̶idi ja imonyatibigiwaji migotibeci nigotaɡ̶a Belém, meetiogi, “Emiitiwaji, odaa oleetibige mowooɡ̶oti ane diɡ̶etigi niɡ̶ica nigaanigawaanigi. Nigakati, odaa awii yeemidi, amaleeɡ̶aɡ̶a jakadi maɡ̶aɡ̶a ejigo joɡ̶eteta.”
9Noɡ̶owajipatalo lotaɡ̶a niɡ̶ini inionigi-eliodi, odaa joɡ̶opitibeci niɡ̶ijoa anokaɡ̶a. Eɡ̶idaa diiticogi me wiajeeɡ̶a, odaa joɡ̶onadi ajaaɡ̶ajo naɡ̶ajo yotedi anonadi diɡ̶etege nigoi. Odaa naɡ̶ajo yotedi jiɡ̶igo lodoe niɡ̶ijoa anokaɡ̶a, odaa ja nicoti ditibigimedi niɡ̶ijo diimicawaanigi aneitice nigaanigawaanigi. 10Noɡ̶onadi naɡ̶ajo yotedi ane idei ditibigimedi niɡ̶ijo diimicawaanigi, odaa eliodi me ninitibigiwaji. 11Odaa noɡ̶odakatiwece niɡ̶ijo diimicawaanigi, joɡ̶onadi nigaanigawaanigi manitaɡ̶a Maria ane eliodo nigaanigawaanigi. Odaa joɡ̶oyamaɡ̶atedini lokotidi lodoe niɡ̶ijo nigaanigawaanigi, odaa joɡ̶odoɡ̶eteta. Niɡ̶idiaaɡ̶idi joɡ̶oyomoke aca lowoodaɡ̶axi anonadeegi, onoɡ̶a icoa liboonaɡ̶a anonadeegita nigaanigawaanigi. Odaa joɡ̶oyajigo icoa liboonaɡ̶a, oolo, ica namoko ɡ̶odatobi ane liditege lanigi niɡ̶ina moyalegi, idaa ica pomaada ane liditece lanigi codaa dakake loojedi. 12Niɡ̶ijo naɡ̶a niotaɡ̶a, odaa ja nigeeɡ̶a, odaa oigee Aneotedoɡ̶oji me ibodicaxi me daɡ̶adiaaɡ̶idiaa igotinece minitaɡ̶a Herodes. Odaa joɡ̶odioteci eledi naigi mopiticogi niiɡ̶otedi.
José, Maria ijaa lionicawaanigi ialeticogi Egito
13Niɡ̶idiaaɡ̶idi noɡ̶opitibeci niɡ̶ijo anokegipi, José ja igee ica niaanjo Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji me dinikeeta, odaa meeta, “Adabititini, abaata nigaanigawaanigi, aniaa eliodo, ialeticogi niiɡ̶o Egito! Idiaaɡ̶oni nigepaa jao ɡ̶adeemidi nige yakadi madopilitijo, igaataɡ̶a Herodes doletibige me yeloadi niɡ̶idi nigaanigawaanigi.” 14Odaa José jiɡ̶itibigi, ja nibatine nigaanigawaanigi ajaa eliodo, ijaaɡ̶ijo niɡ̶ijo enoale José jiɡ̶igo Egito. 15Odaa jiɡ̶idiaaɡ̶i Egito neɡ̶epaaɡ̶icota me yeleo Herodes, odaa joaniɡ̶idaa mewi me icotece ane lotaɡ̶a Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji, ganigepidiɡ̶ijo niɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece Aneotedoɡ̶oji lowooko ane iditedini, “Odaa jiniditalo ionigi me noditicogi Egito.”
Herodes diiɡ̶enatakatiogi monigodi nigaanigipawaanigi
16Naɡ̶a nadi Herodes moinaale niɡ̶ijo anokegipi anoicoɡ̶oticogi nigoi, odaa eliodi me deliɡ̶ide. Odaa ja diiɡ̶enatakatiogi monigodi iditawece nigaanigipawaanigi anidiwa itoataale nicaaɡ̶ape, ane niɡ̶eladimigipitigi Belém, codaa me minoataɡ̶a inoa nipodaɡ̶a ane ipegitege nigotaɡ̶a. Eo niɡ̶ida loenatagi leeɡ̶odi yowooɡ̶odi neɡ̶eote itoataale nicaaɡ̶ape naɡ̶ajo yotedi naɡ̶a dinikeetiogi niɡ̶ijo anokegipi. 17Odaa jiɡ̶idaaɡ̶ee naɡ̶a icotece niɡ̶ijoa Jeremias lotaɡ̶a, niɡ̶ijo ane yeloɡ̶oditibece Aneotedoɡ̶oji lowooko, niɡ̶ijo mee,
18“Manitaɡ̶a nigotaɡ̶a Ramá jajipaaɡ̶ata layaageɡ̶egi oko me nacaagaɡ̶ateloco,
eliodi me agecaɡ̶alodipi.
Jaɡ̶ajaa Raquel ane dacaagetibece leeɡ̶odi lionigipi.
Dacaagetibece, odaa aɡ̶ica ane yakadi me yocaɡ̶aneɡ̶e leeɡ̶odi iditawece ja nigo.”
José ja dopi me icoɡ̶oticogi Egito
19Niɡ̶idiaaɡ̶idi Herodes naɡ̶a yeleo, odaa José ja dige digoida Egito. Igee ica niaanjo Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji me dinikeeta. 20Odaa niɡ̶ica aanjo jeɡ̶eeta, “Onitibige, anibaatine nigaanigawaanigi aniaa eliodo, odaaɡ̶opiliticogi nipodigi Israel, leeɡ̶odi niɡ̶ijo ane domoɡ̶oyeloadi niɡ̶ini nigaanigawaanigi aɡ̶aleeɡ̶ica, ja nigo.” 21Odaa José jiɡ̶itibigi, nibatine nigaanigawaanigi, ajaa eliodo, odaa ja dopiticogi nipodigi Israel. 22Niɡ̶ijo niɡ̶icoticogi, odaa ja dibodiceta Arquelau, lionigi Herodes, me niɡ̶iniaa diiɡ̶enataka waxodi limedi eliodi. Joaniɡ̶idaa leeɡ̶odi José me doita midiaaɡ̶i. Odaa José ja dige, igee Aneotedoɡ̶oji meote leemidi. Odaa jiɡ̶igo nipodigi Galiléia. 23Odaa jiɡ̶idiaaɡ̶i mani nigotaɡ̶a Nazaré. Odaa jiɡ̶idaaɡ̶ee micotece lotaɡ̶a niɡ̶ijo ane yeloɡ̶oditibece Aneotedoɡ̶oji lowooko niɡ̶ica jotigide, niɡ̶ijo mee, “Oyatedigi me Nazareeno.”
Tällä hetkellä valittuna:
Mateus 2: kbc
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mateus 2
2
Icoa icoɡ̶aɡ̶a anoicoɡ̶oticogi ane icoɡ̶otigi nigoi
1Jesus lanikadi aca nigotaɡ̶a Belém ane nipodigi Judéia, niɡ̶ijo me inionigi-eliodi Herodes. Niɡ̶ijoa nokododi icoa ɡ̶oneleegiwadi ane libakedi moiɡ̶oaditalo yotetitedi oicoɡ̶oticogi nigoi, igotibeci nigotaɡ̶a Jerusalém. 2Odaa ja nigikanaɡ̶a, modi, “Igame diɡ̶etigi ica nigaanigawaanigi ane icota me ninionigi-eliodi judeutedi? Jowooɡ̶otaɡ̶a neɡ̶enitini, igaataɡ̶a jinataɡ̶a ajo notedi digoida nigoi. Odaa janagaɡ̶a me joɡ̶eeɡ̶ata.”
3Naɡ̶a wajipatalo Herodes lotaɡ̶a niɡ̶ijoa ɡ̶oneleegiwadi, odaa eliodi me doɡ̶owikomata, codaa eliodi okotigi nigotaɡ̶a Jerusalém eledi noɡ̶owikomataaɡ̶a. 4Odaa ja yatecoɡ̶otee niɡ̶ijo anoiiɡ̶e sacerdotitedi, ijaa niiɡ̶axinaɡ̶anadi anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés. Odaa Herodes ja nigetiniwace ica ane lanikadi icoa Cristo, niɡ̶ijoa Aneotedoɡ̶oji ane niiɡ̶e meote me ɡ̶odewiɡ̶atace. 5Odaa joɡ̶oigidi, modita, “Lanikadi Belém nipodigi Judéia, leeɡ̶odi mee anigepidiɡ̶ijo niɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece Aneotedoɡ̶oji lowooko,
6‘Akaami Belém nipodigi Judéia,
akamaɡ̶akaami akaami ɡ̶oneɡ̶e liwigotigi eletidi nigotadi Judéia.
Igaataɡ̶a digoina makaamitaɡ̶a lanikadi niɡ̶ica ane icota me lacilo,
ane dowediteloco yoiigi Israel micataɡ̶a nowienoɡ̶odi waxacocoli’.”
7Odaa Herodes jeɡ̶eniditiogi ica anokegipi anoicoɡ̶oticogi nigoi igo dakapetege me diɡ̶ica ane yowooɡ̶odi. Odaa ja nigetiniwace niɡ̶ica noko noɡ̶onadi naɡ̶aca yotedi ane nodi. 8Odaa niɡ̶idiaaɡ̶idi ja imonyatibigiwaji migotibeci nigotaɡ̶a Belém, meetiogi, “Emiitiwaji, odaa oleetibige mowooɡ̶oti ane diɡ̶etigi niɡ̶ica nigaanigawaanigi. Nigakati, odaa awii yeemidi, amaleeɡ̶aɡ̶a jakadi maɡ̶aɡ̶a ejigo joɡ̶eteta.”
9Noɡ̶owajipatalo lotaɡ̶a niɡ̶ini inionigi-eliodi, odaa joɡ̶opitibeci niɡ̶ijoa anokaɡ̶a. Eɡ̶idaa diiticogi me wiajeeɡ̶a, odaa joɡ̶onadi ajaaɡ̶ajo naɡ̶ajo yotedi anonadi diɡ̶etege nigoi. Odaa naɡ̶ajo yotedi jiɡ̶igo lodoe niɡ̶ijoa anokaɡ̶a, odaa ja nicoti ditibigimedi niɡ̶ijo diimicawaanigi aneitice nigaanigawaanigi. 10Noɡ̶onadi naɡ̶ajo yotedi ane idei ditibigimedi niɡ̶ijo diimicawaanigi, odaa eliodi me ninitibigiwaji. 11Odaa noɡ̶odakatiwece niɡ̶ijo diimicawaanigi, joɡ̶onadi nigaanigawaanigi manitaɡ̶a Maria ane eliodo nigaanigawaanigi. Odaa joɡ̶oyamaɡ̶atedini lokotidi lodoe niɡ̶ijo nigaanigawaanigi, odaa joɡ̶odoɡ̶eteta. Niɡ̶idiaaɡ̶idi joɡ̶oyomoke aca lowoodaɡ̶axi anonadeegi, onoɡ̶a icoa liboonaɡ̶a anonadeegita nigaanigawaanigi. Odaa joɡ̶oyajigo icoa liboonaɡ̶a, oolo, ica namoko ɡ̶odatobi ane liditege lanigi niɡ̶ina moyalegi, idaa ica pomaada ane liditece lanigi codaa dakake loojedi. 12Niɡ̶ijo naɡ̶a niotaɡ̶a, odaa ja nigeeɡ̶a, odaa oigee Aneotedoɡ̶oji me ibodicaxi me daɡ̶adiaaɡ̶idiaa igotinece minitaɡ̶a Herodes. Odaa joɡ̶odioteci eledi naigi mopiticogi niiɡ̶otedi.
José, Maria ijaa lionicawaanigi ialeticogi Egito
13Niɡ̶idiaaɡ̶idi noɡ̶opitibeci niɡ̶ijo anokegipi, José ja igee ica niaanjo Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji me dinikeeta, odaa meeta, “Adabititini, abaata nigaanigawaanigi, aniaa eliodo, ialeticogi niiɡ̶o Egito! Idiaaɡ̶oni nigepaa jao ɡ̶adeemidi nige yakadi madopilitijo, igaataɡ̶a Herodes doletibige me yeloadi niɡ̶idi nigaanigawaanigi.” 14Odaa José jiɡ̶itibigi, ja nibatine nigaanigawaanigi ajaa eliodo, ijaaɡ̶ijo niɡ̶ijo enoale José jiɡ̶igo Egito. 15Odaa jiɡ̶idiaaɡ̶i Egito neɡ̶epaaɡ̶icota me yeleo Herodes, odaa joaniɡ̶idaa mewi me icotece ane lotaɡ̶a Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji, ganigepidiɡ̶ijo niɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece Aneotedoɡ̶oji lowooko ane iditedini, “Odaa jiniditalo ionigi me noditicogi Egito.”
Herodes diiɡ̶enatakatiogi monigodi nigaanigipawaanigi
16Naɡ̶a nadi Herodes moinaale niɡ̶ijo anokegipi anoicoɡ̶oticogi nigoi, odaa eliodi me deliɡ̶ide. Odaa ja diiɡ̶enatakatiogi monigodi iditawece nigaanigipawaanigi anidiwa itoataale nicaaɡ̶ape, ane niɡ̶eladimigipitigi Belém, codaa me minoataɡ̶a inoa nipodaɡ̶a ane ipegitege nigotaɡ̶a. Eo niɡ̶ida loenatagi leeɡ̶odi yowooɡ̶odi neɡ̶eote itoataale nicaaɡ̶ape naɡ̶ajo yotedi naɡ̶a dinikeetiogi niɡ̶ijo anokegipi. 17Odaa jiɡ̶idaaɡ̶ee naɡ̶a icotece niɡ̶ijoa Jeremias lotaɡ̶a, niɡ̶ijo ane yeloɡ̶oditibece Aneotedoɡ̶oji lowooko, niɡ̶ijo mee,
18“Manitaɡ̶a nigotaɡ̶a Ramá jajipaaɡ̶ata layaageɡ̶egi oko me nacaagaɡ̶ateloco,
eliodi me agecaɡ̶alodipi.
Jaɡ̶ajaa Raquel ane dacaagetibece leeɡ̶odi lionigipi.
Dacaagetibece, odaa aɡ̶ica ane yakadi me yocaɡ̶aneɡ̶e leeɡ̶odi iditawece ja nigo.”
José ja dopi me icoɡ̶oticogi Egito
19Niɡ̶idiaaɡ̶idi Herodes naɡ̶a yeleo, odaa José ja dige digoida Egito. Igee ica niaanjo Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji me dinikeeta. 20Odaa niɡ̶ica aanjo jeɡ̶eeta, “Onitibige, anibaatine nigaanigawaanigi aniaa eliodo, odaaɡ̶opiliticogi nipodigi Israel, leeɡ̶odi niɡ̶ijo ane domoɡ̶oyeloadi niɡ̶ini nigaanigawaanigi aɡ̶aleeɡ̶ica, ja nigo.” 21Odaa José jiɡ̶itibigi, nibatine nigaanigawaanigi, ajaa eliodo, odaa ja dopiticogi nipodigi Israel. 22Niɡ̶ijo niɡ̶icoticogi, odaa ja dibodiceta Arquelau, lionigi Herodes, me niɡ̶iniaa diiɡ̶enataka waxodi limedi eliodi. Joaniɡ̶idaa leeɡ̶odi José me doita midiaaɡ̶i. Odaa José ja dige, igee Aneotedoɡ̶oji meote leemidi. Odaa jiɡ̶igo nipodigi Galiléia. 23Odaa jiɡ̶idiaaɡ̶i mani nigotaɡ̶a Nazaré. Odaa jiɡ̶idaaɡ̶ee micotece lotaɡ̶a niɡ̶ijo ane yeloɡ̶oditibece Aneotedoɡ̶oji lowooko niɡ̶ica jotigide, niɡ̶ijo mee, “Oyatedigi me Nazareeno.”
Tällä hetkellä valittuna:
:
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.