Eksodas 5

5
Mosis an Eron tufala go fo lukim king blong Ijip
1Mosis an Eron i go fo lukim king blong Ijip, an tufala tok long hem olsem, “Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save mekem fist long mi long drae eria!’ ”
2Bat king ya hemi tok olsem, “?Hu nao Yawe? ?Waswe nao mi mas obeim hem an letem olketa blong Israel i go? !Mi nating save long Yawe! !Mi no save letem yufala go!”
3Nao Mosis an Eron i tok olsem, “God blong mifala Hibru, hemi tok wetem mitufala finis. Plis yu letem mifala wakabaot go fo trifala de long drae eria fo ofarem sakrifaes long Yawe, God blong mifala. Sapos mifala no duim diswan, maet hemi kilim mifala dae long sik o long faet.”
4Bat king hemi hatem tufala olsem, “!Mosis an Eron! ?Waswe nao yutufala laek fo tekemaot olketa pipol ya from waka blong olketa? !Yutufala mas gobaek fo waka tu! 5Distaem olketa wakaman blong mi i plande fogud nao. !Bat yutufala gohed fo stopem olketa from waka! !Nomoa nao!”
6An long sem de nomoa, king hemi tokstrong long olketa masta blong olketa slev an long olketa man blong Israel hu i bos ovarem olketa wantok blong olketa. Hemi tok long olketa masta an olketa bos olsem, 7“Distaem bae yufala no givim moa drae gras fo mekem brik long olketa pipol. Yufala mas fosim olketa fo go lukaotem seleva drae gras ya. 8An yufala mas talemgud long olketa, wea olketa mas mekem sem namba long brik olsem wea olketa bin gohed fo mekem bifoa. !Olketa mas no sot long namba blong brik! !Olketa pipol ya i les tumas! Dastawe nao olketa gohed fo kraeaot long mi olsem, ‘Plis yu letem mifala fo go mekem sakrifaes long God blong mifala.’ 9Yufala mas fosim olketa ya fo waka had moa. Sapos olsem, bae olketa gohed fo waka an no save lisin long olketa laea blong Mosis.”
10So olketa masta wetem olketa bos i go long olketa slev ya an tok olsem, “King hemi tok olsem, ‘Bae mifala no givim moa olketa drae gras long yufala fo mekem olketa brik. 11Yufala mas go lukaotem drae gras blong yufala seleva, long eniples wea yufala save faendem. Bat yufala mas mekem sem namba long brik wea yufala bin mekem bifoa. !Yufala mas no sot long namba blong brik!’ ”
12So olketa go fo lukaotem drae gras long evri ples long Ijip. 13An evri de, olketa masta i fosim olketa pipol fo waka had an olketa gohed fo tok olsem, “!Yufala mas kasem sem namba long brik wea yufala bin mekem bifoa, taem wea olketa bin givim drae gras long yufala!” 14Olketa masta ya gohed fo wipim nogud olketa bos hu i ovarem olketa wantok blong olketa. An olketa masta gohed fo tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala no save mekem sem namba long brik long yestade o long tude, olsem wea yufala save mekem bifoa?”
15So olketa bos ya i go long king, an komplen olsem long hem, “O king. Mifala i wakaman blong yu ya. ?Waswe nao yu gohed fo mekful tumas long mifala olsem? 16Olketa man blong yu i no givim moa drae gras long mifala, bat olketa gohed fo fosim mifala fo mekem brik. An olketa gohed fo wipim mifala, bat hemi rong blong olketa man blong yu ya.”
17Bat king hemi tok olsem, “!Yufala les pipol! !Yufala les nomoa fo waka ya! Dastawe nao yufala kam askem mi olsem, ‘Plis yu letem mifala fo go mekem sakrifaes long Yawe.’ 18!Yufala gobaek fo waka! Bae mifala no save givim drae gras long yufala, bat yufala mas mekem sem namba brik olsem wea yufala bin gohed fo mekem bifoa.”
19Taem king hemi talem olketa fo mekem sem namba long brik nomoa olsem bifoa, olketa bos ya i heresave dat bikfala trabol hemi kasem olketa nao. 20Taem olketa lusim haos blong king, olketa lukim dat tufala Mosis an Eron i gohed fo weitem olketa. 21So olketa tok long tufala olsem, “Letem Yawe hemi panisim yutufala fo samting wea yutufala duim. Yutufala mekem king ya wetem olketa bikman blong hem fo les long mifala olsem wea man hemi les long samting wea hemi smel barava nogud nao. !Yutufala gohed fo mekem wei fo olketa kilim mifala dae!”
Mosis hemi filnogud, so hemi go prea long God
22So Mosis hemi gobaek long Yawe an hemi tok moa olsem, “!O Masta! ?Waswe nao yu letem bikfala trabol tumas olsem fo kasem olketa pipol blong yu? ?Waswe, yu sendem mi kam long disfala ples fo tekem kam trabol ya? 23Stat long taem wea mi go long king an talemaot olketa toktok blong yu long hem, ka-kam kasem distaem, king hemi gohed fo mekem olketa ya barava safa tumas nao. !An yu nating duim enisamting fo sevem olketa!”

Tällä hetkellä valittuna:

Eksodas 5: SIPB

Korostus

Jaa

Kopioi

None

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään