Genèse 30
30
1Quand Rachel s'aperçut qu'elle ne pouvait pas avoir d'enfants, elle devint jalouse de sa sœur. Elle dit à Jacob : « Donne-moi des enfants, sinon je mourrai. » 2Jacob se mit en colère contre elle : « Me prends-tu pour Dieu lui-même ? C'est lui qui t'empêche d'en avoir. » 3Elle répondit : « Prends ma servante Bila, pour qu'elle mette au monde des enfants ; je les adopterai. Ainsi, grâce à elle, j'en aurai moi aussi. » 4Elle donna donc à Jacob sa servante, qui passa la nuit avec lui.
Les deux sœurs en compétition
(30.1-13)
La Bible n'idéalise pas les rapports familiaux. Après la rivalité de Caïn et Abel, d'Agar et Sara, d'Ésaü et Jacob, voici celle de Rachel et Léa : qui aura le plus d'enfants ? Lorsque, en désespoir de cause, chacune donne à Jacob sa servante comme concubine, elles ne font que suivre un usage qui semble courant (Sara avait fait de même ; 16.1-3). Il est admis que l'enfant qui naît ainsi appartient à l'épouse en titre.
5Bila devint enceinte et donna un fils à Jacob. 6Rachel déclara : « Dieu a jugé en ma faveur. Il a entendu mon souhait et m'a accordé un fils, à moi aussi. » Et elle l'appela Dan#30.6 En hébreu le nom de Dan ressemble au verbe traduit ici par jugé..
7Bila, servante de Rachel, fut de nouveau enceinte et donna un second fils à Jacob. 8Rachel déclara : « J'ai livré un dur combat à ma sœur et j'ai gagné. » Elle appela son fils Neftali#30.8 En hébreu le nom de Neftali ressemble au verbe traduit ici par j'ai livré un combat..
9Quand Léa vit qu'elle avait cessé d'avoir des enfants, elle prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob. 10Zilpa donna un fils à Jacob, 11et Léa s'écria : « Quelle chance ! » Et elle l'appela Gad#30.11 En hébreu le nom de Gad ressemble à l'expression traduite ici par Quelle chance !.
12Zilpa donna un second fils à Jacob. 13Léa s'écria : « Quel bonheur ! Maintenant les femmes peuvent dire que je suis heureuse. » Et elle l'appela Asser#30.13 En hébreu le nom d'Asser ressemble à l'expression traduite ici par Quel bonheur !.
14Un jour, à l'époque de la moisson du blé, Ruben se rendit aux champs et trouva des pommes d'amour#30.14 On pensait que les pommes d'amour (ou mandragores) favorisaient la fécondité.. Il les apporta à sa mère Léa. Alors Rachel dit à Léa : « S'il te plaît, donne-moi quelques-unes des pommes d'amour de ton fils. » 15Léa répondit : « Il ne te suffit pas d'avoir pris mon mari ? Tu veux encore prendre les pommes d'amour de mon fils ! » Rachel reprit : « Eh bien, Jacob passera la nuit prochaine avec toi en échange des pommes d'amour de ton fils ! »
La superstition s'en mêle
(30.14-24)
On croyait que les « pommes d'amour » (ici autre nom pour la mandragore) favorisaient la fécondité. Encore un marché, dont les faveurs de Jacob sont l'enjeu. Mais quand Rachel est enceinte, ce n'est pas par magie : Dieu a enfin répondu à sa prière en lui donnant ce fils, Joseph, dont on n'a pas fini d'entendre parler !
16Le soir, quand Jacob revint des champs, Léa sortit à sa rencontre et lui déclara : « Tu dois passer la nuit avec moi : j'ai payé le droit de t'avoir contre les pommes d'amour de mon fils. » Jacob passa donc avec elle cette nuit-là. 17Dieu exauça le désir de Léa. Elle devint enceinte et donna un cinquième fils à Jacob. 18Elle proclama : « Dieu m'a payé un salaire pour avoir donné ma servante à mon mari. » Et elle appela son fils Issakar#30.18 En hébreu le nom d'Issakar ressemble au mot traduit ici par mon salaire..
19Léa fut de nouveau enceinte et donna un sixième fils à Jacob. 20Elle proclama : « Dieu m'a fait un beau cadeau. Cette fois mon mari m'honorera, puisque je lui ai donné six fils. » Et elle appela son fils Zabulon#30.20 En hébreu le nom de Zabulon ressemble au verbe traduit ici par honorera.. 21Par la suite elle mit au monde une fille, qu'elle appela Dina.
22Alors Dieu pensa à Rachel. Il exauça son désir et la rendit féconde. 23Elle devint enceinte et mit au monde un fils. Elle déclara : « Dieu m'a délivrée de ma honte. » 24Elle appela son fils Joseph, en exprimant ce souhait : « Que le Seigneur me donne encore un fils#30.24 En hébreu le nom de Joseph correspond au verbe traduit ici par donne encore. ! »
Jacob s'enrichit
25Après la naissance de Joseph, Jacob dit à Laban : « Laisse-moi retourner chez moi, dans mon pays. 26Permets-moi d'emmener mes femmes et mes enfants ; c'est pour elles que j'ai travaillé à ton service, et tu sais bien tout le travail que j'ai fait chez toi. » 27Laban lui répondit : « Sois indulgent envers moi, je t'en prie. Mes dieux m'ont révélé que le Seigneur m'a béni à cause de toi. 28Dis-moi le salaire que tu désires, et je te le paierai. » 29Jacob lui dit : « Tu sais comment je t'ai servi et ce qu'est devenu ton bétail grâce à moi. 30Le peu que tu possédais avant mon arrivée s'est considérablement développé. Le Seigneur t'a béni depuis que je suis entré chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » – 31« Que dois-je te payer ? » reprit Laban. Jacob répondit : « Tu n'auras rien à me payer. Si tu m'accordes ce que je vais te proposer, je suis prêt à soigner et à garder ton bétail comme avant. 32Je vais passer en revue aujourd'hui tout ton troupeau et je mettrai à part tout mouton qui a des taches de couleur, petites ou grandes, tout mouton à la toison foncée et toute chèvre qui a des taches, petites ou grandes : ce sera mon salaire#30.32 Dans les v. 32-42 les détails concernant le pelage des animaux et les procédés auxquels Jacob a recours n'apparaissent pas toujours très clairement. Mais le sens général est sans équivoque : par ses astuces Jacob se montre plus rusé que son beau-père, qui « a changé dix fois son salaire » (31.7, 41).. 33Plus tard tu pourras t'assurer de mon honnêteté en venant contrôler mon salaire. Toutes les chèvres qui n'auront pas de taches, petites ou grandes, et tous les moutons qui n'auront pas la toison foncée seront des bêtes que j'aurai volées. » – 34« D'accord, répondit Laban. J'accepte ta proposition. »
La revanche du travailleur exploité
(30.25-43)
Le marché semble honnête : le hasard décidera de l'attribution des bêtes. Mais Laban triche aussitôt (v. 35-36). Jacob triche aussi, en ayant recours à un procédé qui se réfère à une antique croyance. Il n'y a pas si longtemps, dans de nombreux pays, on croyait que ce qui tombait sous le regard d'une femme enceinte avait une influence sur le développement du fœtus. La richesse de Jacob est-elle un bien mal acquis ou, finalement, un juste salaire pour tout le travail accompli (1 Tim 5.18), et ainsi l'effet de la bénédiction de Dieu ?
35Ce jour même, Laban mit à part les boucs et les chèvres qui avaient des rayures ou des taches, petites ou grandes, de couleur blanche, et les moutons à la toison foncée. Il confia ce troupeau à ses fils 36et il mit un intervalle de trois jours de marche entre lui et Jacob. Quant à Jacob, il s'occupa du reste du troupeau de Laban.
37Jacob se procura des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de platane. Il y enleva de petites bandes d'écorce pour y faire apparaître des rayures blanches. 38Il disposa les baguettes rayées dans les abreuvoirs, sous les yeux des bêtes, car elles s'accouplent volontiers quand elles viennent boire. 39Les bêtes s'accouplèrent donc devant les baguettes, si bien que les chèvres donnèrent naissance à des chevreaux qui avaient des rayures et de petites ou de grandes taches. 40Quant aux moutons, Jacob les sépara des chèvres, il leur fit regarder les bêtes du troupeau de Laban qui avaient des rayures ou la toison foncée.
Il se constitua ainsi des troupeaux personnels et ne mélangea pas ses bêtes avec celles de Laban. 41Chaque fois que des bêtes robustes s'accouplaient, Jacob plaçait les baguettes sous leurs yeux dans les abreuvoirs, pour qu'elles s'accouplent devant ces baguettes. 42Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne mettait pas de baguettes : ainsi les bêtes chétives étaient pour Laban et les robustes pour Jacob.
Jacob s'enfuit de chez Laban
43Jacob s'enrichit énormément et devint propriétaire d'un grand nombre de moutons et de chèvres, de servantes et de serviteurs, de chameaux et d'ânes.
Sélection en cours:
Genèse 30: BEX2004
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Société biblique française – Bibli'O, 2004