Jean 1
1
Iwò ichekwe moto. Mochiloli a iwò dyango edi Jean‐Baptiste. Bayekoli ba Jésus ba tabocho.
1O bophotiche ebèki Iwò, n’Iwò ibèki na Nzambe, n’Iwò ibèki Nzambe.
2Dyango ibèki na Nzambe o bophotiche.
3Beka bichò bikielibaki na dyango, mo dyango twa, ibe beka byango bidi bi, bidi twa.
4Bomwè bobèki o dyango, na bomwè bobèki phololo a bato.
5Na phololo elange o cha boyi, na boyi bobodwa chwa ikolo na yango ka.
6Moto mò atubanaki, etindaki wango Nzambe, kombo a wango Jean.
7Wango ayakaki motwatwa ndèngè ichakola tonga na phololo, mòchi bato bachò bakole o ch’èchingane tonga na wango.
8Wikoncha abodyala phololo yango ka, ko, wango ayakaki tonga n’ichakola tonga na yango.
9Yena ebèki phololo a nènè, yango elange ikolo na bato bachò badi o che.
10Wango abèki o che, tonga che etubaki mutu wango, ko che eboyeba wango ka.
11Wango ayakaki o phanyak’a bato ba wango, ko bato ba wango baboyamba wango ka.
12Ko na bakoncha bango bayambaki wango, wango aphèki bango nguli idyala bana ba Nzambe, nà o ma bakoncha bango bachingane kombo a wango.
13Na bango babobotiba na malongo nyò na bodingo ba nchoto ka, odya nyò na bodinge ba bole ka, babotibaki na Nzambe.
14N’Iwò ichekwaki moto na idyale o phanyak’a banga, na banga boyènèki botochibe ba wango, bowulaki botochibe ba Mwan’a bole a mò phencha, wango echònòki o ma Chango, na wango atondaki na grâce na nènè.
15Jean achakole tonga na wango, wango alobe nikichi bwe: ”Yena edi koncha wango o nga lobaki bwe. Koncha wango eya o chim’a nga, wango adi nga bocho, tonga wango abèki nga bocho.”
16Bèni bachò bobiyamba bonyòngò ba wango, grâce na grâce.
17Miyeko miphèbibaki edi tonga na Moïse, ko grâce na nènè biyakaki mutu Jésus Christ.
18Edi moto nyò mò iyènè Nzambe twa, ko Mwan’a bole a mò phencha, wango edi yòkò o ma Chango, na wango ayènizaki edyalele a Nzambe.
19Ye edi mawò mango Jean achakolaki, okomo bajuif batindaki badikichi na balévite ba Jérusalem tonga n’iyeyanga wango bwe, wango edi nda.
20Wango ayambolaki tètè kbongolo, abotata ka, alobaki bwe: ”Nga di odyala Christ ka.”
21Na bango bayangaki wango dyòkò bwe: ”Ne kò edi nda? K’òdi mo Elie?” Wango ayambolaki bwe: ”Nga di odyala Elie ka.” — ”K’òdi mo mobandi phete?” Wango ayambolaki bwe: ”Twa.”
22Na bango balobaki na wango bwe: ”Ne k’òdi nda? Chakola banga edyalele a kò òchonga, mòchi banga bochakola bakoncha bango batindaki banga. Ne k’òlobe o nch’a nchoto a kò koncha bwe nde?”
23Wango ayambolaki bwe: ”Nga edi ikingo dyango ibelele o bobè, bwe: Bochèmbola manè ma Mokonchi, ko mobandi ma Nzambe Esaïe molobaki bona.”
24Bakoncha bango bayakaki o ma Jean, etindaki bango bapharisien.
25Na bango bayangaki wango, na balobaki na wango bwe: ”Mo k’òdi odyala Christ ka, nyò Elïe, nyò mobandi ka, k’òyine bato, mbekende?”
26Jean ayambolaki, alobaki na bango bwe: ”Nga yine o may, ko o phanyak’a beni edi wona mò, wango beni bodi oyeba ka, koncha wango eya o chim’a nga.
27Nga di onyè n’iwutola mondiki ma bachaphata ba wango ka.”
28Beka bi bitubaki o Bethanie o bili ba Jourdain o enongo yango Jean ayinaki.
29O bucha bwango bobandaki bucha bwango, wango ayènèki Jésus aya, na wango alobaki bwe: ”Bokieka Mwan’a gbata a Nzambe, wango amiche machuma ma bato.”
30Yena edi koncha wango o nga lobaki bwe: O chim’a nga eya moto mò, wango adi nga bocho, tonga wango abèki nga bocho.
31Ko, nga boyeba wango ka, tonga n’iyeniza wango na b’Israël echoko o nga yakaki tonga n’iyina o may yango.
32Jean akubolaki, alobaki bwe: ”Nga yènèki Eyaye n’èlenge ko ebenga bona echònòki ikolo, echundaki ikolo na wango.
33Ko nga boyeba wango ka, ko, koncha wango etindaki nga tonga n’iyina o may, alobaki bwe: Okomo k’òyènè Eyaye echunde ikolo na moto, na yango ebike ikolo na wango, owana yena edi koncha wango eyine n’Eyaye Echwa.
34Beka bichò bi bitubaki tètè ota michò ma nga, na nga bikubola bwe, wango adi Mwan’a bole a Nzambe.
35Na bucha bwango bobandaki bucha bwango, Jean na bayekoli ba wango babale batèmèki chu o enongo yango dyòkò.
36Okomo Jésus abaya, Jean atokoloki wango, n’alobaki bwe: ”Bokieka Mwan’a gbata a Nzambe!”
37Na o bayekoli babale bango bawokaki mawò ma wango, bango balondoki Jésus.
38Na Jésus achekwaki na o wango ayènèki bwe, bango balondoki wango, wango ayangaki bango bwe: ”Beni boyenge nde?” Bango bayambolaki wango bwe: ”Rabbi (edi motwatwa bwe, Mokuba), k’òdi odyala owè?”
39Wango alobaki na bango bwe: ”Boya, kieka!” Na bango bakièki elongo yò na wango, na bayènèki enongo yango wango atuke. Na bango badyalaki na wango o bucha bwango. Beka bi bitubaki okomo bucha bobèki o mochekwa.
40O phanyak’a bango babale bango bawokaki mawò mango Jean alobaki, na balondoki Jésus, wona mò ebèki André, mwanyango a bole a Simon Pierre.
41Wango ataki tabocho na mwanyango a bole a wango Simon, n’alobaki na wango bwe: ”Banga buchil’odwe Messie (edi motwatwa Christ).
42Na wango akambaki wango o ma Jésus. Na Jésus atokoloki wango, alobaki bwe: ”Edi kò Simon, Mwan’a bole a Jonas, kombo a kò techekwa Céphas (edi motwatwa Pierre).
43Bucha bwango bobandaki bucha bwango, Jésus adingaki bolangwe owana, tonga n’ikiè o Galilée, na wango ataki na Philippe. Na Jésus alobaki na wango bwe: ”Londo nga!”
44Philippe abèki mwè Béthsaïda, mboka yò na André na Pierre.
45Philippe ataki na Nathanaël, n’alobaki na wango bwe: ”Koncha wango Moïse akòtèki o miyeko, na mibandi mikòtèki tonga na wango, banga buchil’ote na wango, Jésus, Mwan’a bole a Joseph, mwè Nazareth.
46Nathanaël alobaki na wango bwe: ”Eyiche botube eyeka enyòngò o Nazareth?” Philippe ayambolaki wango bwe: ”Ya, kieke!”
47Okomo Jésus ayènèki Nathanaël aya, alobaki na bango tonga na wango bwe: ”Bokieka, yena edi tètè kota Israëlite, o cha wango edi bwanya nyò boki twa.”
48Nathanaël ayangaki wango bwe: ”K’òyiche boyebe edyalele a nga bwe?” Jésus ayambolaki wango bwe: ”O Philippe abach’obwanga kò ka, nga biphota n’oyènè kò n’okale, okomo k’òbèki o cha molange ma figuier.”
49Nathanaël ayambolaki wango bwe: ”Mokuba, K’òdi Mwan’a bole a Nzambe, Mokonchi ma Israël.”
50Jésus ayambolaki n’alobaki na wango bwe: ”K’òchingane edi tonga nga lobaki na kò bwe: ”Nga yènèki kò o cha molange ma figuier. Beka bininè byango bilèki ye kò toyènè.”
51Na wango alobaki na wango bwe: ”Nènè, nènè, nga lobe na beni, beni tòyènè ikolo tidiphwa, na bangelo ba Nzambe takondela ikolo na tachunda o ch’ikolo na Mwan’a bole a moto.
Sélection en cours:
Jean 1: BUI1947
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).