Cantique des Cantiques 4:9
Cantique des Cantiques 4:9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tu me ravis le cœur, ma sœur, ma fiancée, Tu me ravis le cœur par l'un de tes regards, Par l'un des colliers de ton cou.
Partager
Lire Cantique des Cantiques 4Cantique des Cantiques 4:9 Bible J.N. Darby (JND)
Tu m’as ravi le cœur, ma sœur, [ma] fiancée ; tu m’as ravi le cœur par l’un de tes yeux, par l’un des colliers de ton cou.
Partager
Lire Cantique des Cantiques 4Cantique des Cantiques 4:9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu me fais perdre la tête, petite sœur, ma fiancée, tu me fais perdre la tête par un seul de tes regards, par une seule perle de tes colliers.
Partager
Lire Cantique des Cantiques 4Cantique des Cantiques 4:9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu chamboules mon cœur, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, tu chamboules mon cœur ╵par un seul regard jeté par tes yeux, par un seul des joyaux ╵de tes colliers.
Partager
Lire Cantique des Cantiques 4Cantique des Cantiques 4:9 Bible Segond 21 (S21)
Tu as volé mon cœur, ma sœur, ma chérie! Tu as volé mon cœur grâce à un seul de tes regards, grâce à un seul des colliers de ton cou.
Partager
Lire Cantique des Cantiques 4