San Lucas 24

24
Jesú cʉ̃ masãꞌque niꞌi
(Mt 28.1-10; Mr 16.1-8; Jn 20.1-10)
1Maꞌma semana sãjãnʉꞌcãrĩ nʉmʉ soorinʉmʉ nicã numia apaturi Jesure yaaꞌcaropʉ boꞌreacã waro waꞌacãrã niwã. Na ʉꞌmʉtise na apoꞌquere miarã weecãrã niwã. 2Na topʉ ejarã, ti tuti biꞌacaga ʉ̃tãgãjore aperopʉ cũñacã ĩꞌacãrã niwã. 3Tere ĩꞌarã, diacjʉ̃ sãjãacãrã niwã. Topʉ sãjãejarã, ne marĩ wiogʉ Jesú ya upʉre bocaticãrã niwã. 4Tojo weerã “¿Deꞌro waꞌapari cʉ̃rẽ?” ni wãcũcãrã niwã. Na tojo wãcũrĩ cura wãcũña marĩrõ pʉarã ʉmʉa suꞌti asistese sãñaꞌcãrã na tiropʉ bajuanʉꞌcãcãrã niwã. 5Na ʉpʉtʉ ʉcʉa, diꞌtapʉ paamuꞌrĩqueꞌacãrã niwã. Na tojo weecã, ʉmʉa narẽ nicãrã niwã:
—¿Deꞌro weerã mʉsã boaꞌcãrã nirṍnojõpʉre catigʉre aꞌmati? 6Aꞌtore marĩmi. Cʉ̃ masãtojami. Mʉsãrẽ Galileapʉ nígʉ̃ cʉ̃ ucũꞌquere wãcũña. 7Aꞌtiro niwĩ: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ masã ñaꞌarãpʉre oꞌonoꞌgʉ̃saꞌa. Na curusapʉ yʉꞌʉre wẽjẽrãsama. Iꞌtia nʉmʉ beꞌro masãgʉ̃saꞌa”, nimiwĩba, ni werecãrã niwã.
8Na tojo nicãpʉta, Jesú cʉ̃ ucũꞌquere wãcũbocacãrã niwã. 9Na masãpepʉ níꞌcãrã tojatarã, Jesú buꞌerã oncere nipeꞌtise na ĩꞌaꞌquere werecãrã niwã. Tojo nicã ãpẽrã Jesure ẽjõpeorã nipeꞌtirãrẽ werecãrã niwã. 10Jesú besecṹúꞌcãrãrẽ queti miaꞌcãrã aꞌticʉrã numia nicãrã niwã: María Magdalena, Juana, apego María Santiago paco, tojo nicã ãpẽrã numia nicãrã niwã. 11Na tojo weremicã, Jesú besecṹúꞌcãrã na weresere ẽjõpeoticãrã niwã. Na nimaꞌasere weronojõ tʉꞌocãrã niwã.
12Na tojo weemicã, Pedro peꞌe masãpepʉ ĩꞌagʉ̃ waꞌagʉ, omawãꞌcãcʉ niwĩ. Ti tutipʉ ejagʉ, muꞌrĩqueꞌa, Jesure omaꞌque caserire sumutopʉ tuupeꞌepeoꞌque diaꞌcʉ̃rẽ ĩꞌacʉ niwĩ. Beꞌro tojo waꞌaꞌquere ĩꞌamarĩa, ¿deꞌro waꞌapariba? nígʉ̃, cʉ̃ ya wiꞌipʉ tojaa waꞌacʉ niwĩ.
Emaús wãmetiri macã waꞌari maꞌapʉ Jesú pʉarãrẽ bajuaꞌque niꞌi
(Mr 16.12-13)
13Jesú cʉ̃ masã́ca nʉmʉrẽta pʉarã cʉ̃rẽ ẽjõpeorã na ya macã Emaús wãmetiri macãpʉ maꞌapʉ waꞌarã weecãrã niwã. Jerusalẽ́rẽ wijawãꞌcãcã, Emaúpʉ ejatjo pʉa hora waꞌaro nicaro niwʉ̃. 14Na topʉ waꞌarã, nipeꞌtise Jesure waꞌaꞌquere ucũwãꞌcãcãrã niwã. 15Tere ucũrĩ cura Jesú na tiropʉ eja, na meꞌrã sijawãꞌcãcʉ niwĩ. 16Cʉ̃rẽ ĩꞌamirã, ĩꞌamasĩticãrã niwã. Õꞌacʉ̃ narẽ ĩꞌamasĩcã cãꞌmotaꞌacʉ niwĩ. 17Jesú narẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
—¿Mʉsã ñeꞌenojõrẽ ucũwãꞌcãrã weeti? nicʉ niwĩ. Cʉ̃ tojo nicã, na pũrõ bʉjawetirã, tojanʉꞌcãcãrã niwã.
18Niꞌcʉ̃ Cleofas wãmetigʉ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Nipeꞌtirã aꞌte nʉmʉrĩ Jerusalẽ́pʉ waꞌaꞌquere masĩpeꞌticãꞌsama. ¿Mʉꞌʉ niꞌcʉ̃ta ti macãpʉ cãjĩmigʉ̃, tojo waꞌasere masĩticoꞌteati? nicʉ niwĩ.
19Cʉ̃ tojo nicã, Jesú narẽ nicʉ niwĩ:
—¿Deꞌro waꞌati? nicʉ niwĩ.
Cʉ̃rẽ nicãrã niwã:
—Jesú Nazarecjʉ̃rẽ waꞌaꞌquere ucũrã weeapʉ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ niwĩ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ ĩꞌorõpʉ, masã ĩꞌorõpʉre cʉ̃ weese, cʉ̃ ucũse meꞌrã tutuayʉꞌrʉamiwĩ. 20Paꞌia wiorã, tojo nicã marĩ wiorã cʉ̃rẽ romano masãrẽ curusapʉ paabiꞌpe wẽjẽdutirã oꞌowã. 21Cʉ̃rẽ “Romano masã dutisere cõꞌagʉ̃, Israe curuacjãrã wiogʉ sãjãgʉ̃́sami”, ni wãcũmiwʉ̃. Apeyema cʉ̃rẽ wẽjẽ́ca beꞌro iꞌtia nʉmʉ waꞌaꞌa. 22Niꞌcãrẽrã numia ʉ̃sã meꞌrãcjãrã na werese meꞌrã ʉ̃sãrẽ ʉcʉacã weeama. Niꞌcãcã boꞌreacã cʉ̃rẽ yaaꞌcaropʉ ejacãrã niama. 23Na cʉ̃ upʉre bocaticãrã niama. Ʉ̃sãrẽ aꞌtiro niama. “Ʉ̃sã quẽꞌese weronojõ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã ʉꞌmʉsecjãrãrẽ ĩꞌapʉ. ‘Jesú catimi’, niama”, ni quetiwereama ʉ̃sãrẽ. 24Na tojo wéréca beꞌro ãpẽrã ʉ̃sã meꞌrãcjãrã cʉ̃rẽ yaaꞌcaropʉ ĩꞌarã ejacãrã niama. Na numia níꞌcaronojõta ĩꞌacãrã niama. Jesú peꞌema ĩꞌaticãrã niama, nicãrã niwã.
25Tojo nisere tʉꞌogʉ, Jesú narẽ nicʉ niwĩ:
—Mʉsã tʉꞌomasĩweꞌe. ¿Noꞌocãꞌrõ yoacã mʉsã Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masã ojaꞌquere ẽjõpeotirã ninuꞌcũrãsari? 26“Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo cʉ̃ wiogʉ sãjãse dʉporo piꞌetigʉsami”, ni ojacãrã niwã, nicʉ niwĩ.
27Beꞌro nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉ cʉ̃ ye cjase ucũsere werecʉ niwĩ. Moisé cʉ̃ ojaꞌque meꞌrã werenʉꞌcãcʉ niwĩ. Téé Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masã na ojaꞌque meꞌrã yapatidaꞌreocʉ niwĩ.
28Beꞌro na waꞌaro Emaúpʉ ejacã, Jesú ti macãpʉ yʉꞌrʉagʉtigʉ weronojõ weecʉ niwĩ. 29Cʉ̃ tojo weecã ĩꞌarã, cʉ̃rẽ na meꞌrã tojaduticãrã niwã. Aꞌtiro nicãrã niwã:
—Ʉ̃sã meꞌrã tojayá. Naꞌiqueꞌa waꞌaro weeꞌe. Ñami ẽjãrõ weeꞌe, nicãrã niwã.
Tojo weegʉ na meꞌrã tojagʉ, wiꞌipʉ sãjãacʉ niwĩ. 30Beꞌro na meꞌrã baꞌadujigʉ pãgãrẽ mii, Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌocʉ niwĩ. Tuꞌajanʉꞌcõ, dʉcawaa, narẽ oꞌocʉ niwĩ. 31Cʉ̃ tojo weecã ĩꞌarã, na “Jesúta nimi”, ni ĩꞌamasĩcãrã niwã. Na tojo ĩꞌamasĩcãta, cʉ̃ bajudutia waꞌacʉ niwĩ. 32Cʉ̃ bajudutica beꞌro na aꞌmerĩ nicãrã niwã:
—Marĩ maꞌapʉ aꞌtirã, cʉ̃ Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩ cjasere buꞌecã, añurõ waro tʉꞌoñaꞌsʉ, nicãrã niwã.
33Tojo nírãta, maata Jerusalẽ́pʉ majãmitojaa waꞌacãrã niwã. Topʉ tojatarã, Jesú cʉ̃ buꞌerã oncere, ãpẽrã na meꞌrãcjãrã meꞌrã nerẽꞌcãrãrẽ bocaejacãrã niwã. 34Topʉ nerẽꞌcãrã narẽ aꞌtiro nicãrã niwã:
—Nirõta marĩ wiogʉ Jesú wẽrĩꞌcʉpʉ nimigʉ̃, masãcʉ niami. Simó Pedro cʉ̃rẽ ĩꞌacʉ niami, nicãrã niwã.
35Beꞌro na pʉarã Emaús waꞌari maꞌapʉ waꞌaꞌquere, tojo nicã Jesú cʉ̃ pã́ dʉcawaacã, deꞌro wee na ĩꞌamasĩꞌquere werecãrã niwã.
Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ bajuaꞌque niꞌi
(Mt 28.16-20; Mr 16.14-18; Jn 20.19-23)
36Na maꞌapʉ ĩꞌaꞌquere wereri cura Jesú na decopʉ bajuacʉ niwĩ. Narẽ añudutigʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉsãrẽ mʉsã ye ejeripõꞌrãrĩpʉ ejerisãjãse niato, nicʉ niwĩ.
37Cʉ̃rẽ ĩꞌamarĩa, ʉpʉtʉ uicãrã niwã. Na “Wẽrĩꞌcʉ wãtĩ nisami”, nicãrã nimiwã. 38Cʉ̃ narẽ nicʉ niwĩ:
—¿Deꞌro weerã yʉꞌʉre uiti? Mʉsã ¿deꞌro weerã diacjʉ̃ wãcũweti? 39Ĩꞌaña yʉꞌʉ omocãrĩ, yʉꞌʉ dʉꞌpocãrĩrẽ. Yʉꞌʉta niꞌi. Yʉꞌʉre ñeꞌeñaꞌrã aꞌtia. Wẽrĩꞌcʉ wãtĩ mʉsã yʉꞌʉre niꞌcãrõacã ĩꞌarõ weronojõ upʉtitimi, nicʉ niwĩ.
40Tojo níca beꞌro cʉ̃ omocãrĩrẽ, cʉ̃ dʉꞌpocãrĩrẽ, na paabiꞌpeꞌque cãmirẽ ĩꞌocʉ niwĩ. 41Na eꞌcati ĩꞌamarĩatjĩarã, ẽjõpeoticãrã niwã yujupʉ. Tojo weegʉ narẽ nicʉ niwĩ:
—¿Aꞌtore baꞌase marĩti? nicʉ niwĩ.
42Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌorã, waꞌi sʉsõꞌcʉre cʉ̃rẽ oꞌocãrã niwã. 43Tere ñeꞌe, na ĩꞌorõpʉ baꞌacʉ niwĩ. 44Beꞌro narẽ nicʉ niwĩ:
—Aꞌte yʉꞌʉre waꞌaꞌquere todʉporo mʉsã meꞌrã nígʉ̃, weremiwʉ̃: “Nipeꞌtise Moisé yʉꞌʉre ojaꞌque, Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masã na ojaꞌque queoro waꞌarosaꞌa”, nimiwʉ̃. “Tojo nicã Salmo wãmetiri pũrĩpʉ na ojaꞌcaronojõta yʉꞌʉre waꞌarosaꞌa”, niwʉ̃, nicʉ niwĩ.
45Beꞌro tere narẽ Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩ cjasere tʉꞌomasĩcã weecʉ niwĩ. 46Narẽ Jesú aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉre aꞌtiro ojanoꞌwʉ̃: “Cristo Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ wẽrĩgʉ̃sami. Iꞌtia nʉmʉ cʉ̃ wẽ́rĩ́ca beꞌro masãgʉ̃sami. 47Cʉ̃ ye queti masãrẽ wẽrĩbosasere nipeꞌtirocjãrãrẽ werenoꞌrõsaꞌa. Jerusalẽ́pʉ meꞌrã weredʉꞌpocã́tinoꞌrõsaꞌa. Aꞌtiro nirãsama: ‘Mʉsã ñaꞌarõ weeꞌquere bʉjaweti dʉcayucã, Õꞌacʉ̃ acobojogʉsami’ ”, ni ojanoꞌwʉ̃.
48»Mʉsãta tojo waꞌaꞌquere ĩꞌatjĩarã, “Jesure diacjʉ̃ta waꞌawʉ”, nímasĩꞌi. 49Yʉꞌʉ pacʉ mʉsãrẽ “Espíritu Santure oꞌógʉti”, niwĩ. Cʉ̃ níꞌcaronojõta yʉꞌʉ mʉsãrẽ oꞌógʉti. Espíritu Santu mʉsãpʉre dijatagʉ, ʉꞌmʉse cjase tutuasere oꞌogʉsami. Tojo weerã Jerusalẽ́pʉ cʉ̃ dijaticã, yucueniña yujupʉ, nicʉ niwĩ.
Jesú ʉꞌmʉsepʉ mʉjãaꞌque niꞌi
(Mr 16.19-20)
50Beꞌro Jesú Jerusalẽ́ sumuto Betaniapʉ narẽ miacʉ niwĩ. Topʉ eja, cʉ̃ omocãrĩ sĩomorõ, narẽ “Yʉꞌʉ pacʉ mʉsãrẽ añurõ weeato”, nicʉ niwĩ. 51Tojo nígʉ̃ta, yoacurero mʉjãa, ʉꞌmʉsepʉ miimʉjãa waꞌanoꞌcʉ niwĩ. 52Te beꞌro cʉ̃rẽ eꞌcatipeorãtirã, ejaqueꞌacãrã niwã. Beꞌro pũrõ eꞌcatise meꞌrã Jerusalẽ́pʉre tojaacãrã niwã. 53Na Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌorã, Õꞌacʉ̃ wiꞌipʉ waꞌanuꞌcũcãꞌcãrã niwã.
Teófilo, mʉꞌʉrẽ tocãꞌrõta ojaꞌa.
Luca

נבחרו כעת:

San Lucas 24: touC

הדגשה

שתף

העתק

None

רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו