Bereshis ד
ד
1un der mentsh hot derkent zain vaib Chavahen, un zi iz trogedik gevorn, un hot geborn Kayinen, un zi hot gezogt: ich hob dervorbn a mentsh durch Hashem. 2un zi hot vider geborn – zain bruder Hevelen.
un Hevel iz geven a pastuch fun shof, un Kayin iz geven an erdarbeter. 3un es iz geven noch a farloif fun teg, hot Kayin gebracht fun der frucht fun der erd a korben tsu Hashem. 4un Hevel, er oich hot gebracht fun di ershtlingen fun zaine shof un fun zeyere fetste. un Hashem hot zich gekert tsu Hevelen un tsu zain korben, 5un tsu Kayinen un tsu zain korben hot er zich nisht gekert. hot Kayinen zeyer geergert, un zain ponem iz aropgefaln. 6hot Hashem gezogt tsu Kayinen: far vos fardrist dich, un far vos iz aropgefaln dain ponem? 7far vor, oib du vest guts ton vestu oifgenumen vern, un oib du vest nisht guts ton, hoiert di zind bai der tir; un tsu dir iz ir glustung, ober du zolst geveltikn iber ir.
8hot Kayin geredt tsu zain bruder Hevelen. un es iz geven, vi zei zainen geven in feld, azoi iz Kayin oifgeshtanen kegen zain bruder Hevelen, un hot im geharget.
9hot Hashem gezogt tsu Kayinen: vu iz dain bruder Hevel? hot er gezogt: ich veis nisht; bin ich den der Shomer fun main bruder? 10hot er gezogt: vos hostu geton? der kol fun dain bruders blut shrait tsu mir fun der erd. 11un atsund, farsholten zolstu zain fun der erd vos hot oifgemacht ir moil tsutsunemen dain bruders blut fun dain hant. 12az du vest baarbetn di erd, zol zi dir mer nisht gebn ir kraft; navenad zolstu zain oif der erd. 13hot Kayin gezogt tsu Hashem: main shtrof iz tsu grois aribertsutrogn. 14ot hostu mich haint fartriben fun dem gezicht fun land, un fun dain ponem vel ich zain farborgen, un ich vel zain navenad oif der erd; vet zain, ver-nor es treft mich vet mich derhargen. 15hot Hashem tsu im gezogt: derum ver-nor es harget Kayinen zol zibnfach genumen vern nekome fun im. un Hashem hot gemacht Kayinen a tseichn, az keiner vos treft im, zol im nisht dershlogn.
16un Kayin iz avekgegangen fun far Hashem, un hot zich bazetst in land Nod, in mizrech fun Eden. 17un Kayin hot derkent zain vaib, un zi iz trogedik gevorn, un hot geborn Chanochen. un er hot geboit a shtot, un hot gerufn dem nomen fun der shtot azoi vi der nomen fun zain zun, Chanoch. 18un bai Chanochen iz geborn gevorn Irad, un Irad hot geborn Mechuyaeln, un Mechuyael hot geborn Metushaeln, un Metushael hot geborn Lemechn. 19un Lemech hot zich genumen tsvei vaiber; der nomen fun einer iz geven Adah, un der nomen fun der tsveiter Tsilah. 20un Adah hot geborn Yavaln; er iz geven der foter fun di vos zitsn in getseltn un hobn fich. 21un der nomen fun zain bruder iz geven Yuval; er iz geven der foter fun ale vos haltn a harf un a fleit . 22un Tsilah, zi oich hot geborn Tuval-Kayinen, dem oisshlaifer fun alerlei kuper un aizngetsaig; un di shvester fun Tuval-Kayinen iz geven Naamah.
23un Lemech hot gezogt tsu zaine vaiber:
Adah un Tsilah, hert main kol,
vaiber fun Lemechn, farnemt main vort;
vorem ich herge a man far main vund,
un a yingel far main bail;
24vail zibnfach vert genumen far Kayinen nekome,
far Lemechn ober zibn un zibetsik.
25un Adam hot vider derkent zain vaib, un zi hot geborn a zun, un hot gerufn zain nomen Shet, vail: Elokim hot mir bashert an ander zomen anshtot Hevelen, machmas Kayin hot im geharget. 26un bai Shetn, bai im oich iz geborn gevorn a zun, un er hot gerufn zain nomen Enosh. dentsmol hot men ongehoibn rufn tsu dem nomen Hashem.
נבחרו כעת:
Bereshis ד: OYTORHLT
הדגשה
שתף
העתק
רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024