Hošea 3
3
Hošea otkupljuje Gomeru
1Tada mi je BOG opet rekao: »Tvoja žena ima ljubavnika i nije ti vjerna. Ali ti joj ponovo iskaži ljubav. Isto tako BOG voli narod Izraela iako se okreću drugim bogovima i vole kolače s grožđicama#3,1 kolači s grožđicama Vjerojatno hrana koju su prinosili lažnim bogovima..«
2I tako sam je otkupio za sebe po cijeni od petnaest srebrnjaka#3,2 petnaest srebrnjaka Doslovno: »15 šekela srebra«. Približno 150 g srebra. i još sto pedeset kilograma#3,2 sto pedeset kilograma Doslovno: »jedan homer i jedan letek«. Zapremina od oko 330 l. ječma. 3Rekao sam joj: »Sada ćeš ostati sa mnom. Prestani se ponašati kao prostitutka! Dugo vremena ne smiješ imati seksualne odnose ni sa kim, niti sa mnom.«
4Prema tomu, i narod Izraela morat će dugo živjeti bez kralja i poglavara, bez žrtvi i svetih stupova, bez likova#3,4 likova Doslovno: »efoda«. Efod (svećenički prsluk) je inače dio svećeničke odore, ali ovdje predstavlja nešto vezano uz štovanje idola. i kućnih idola. 5Nakon toga Izraelci će opet poželjeti služiti svome BOGU i kralju iz Davidove obitelji. Pristupat će BOGU sa strahopoštovanjem i uživati u dobrima koja ima za njih.
Trenutno odabrano:
Hošea 3: SHP
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
@ 2019 Bible League International
Hošea 3
3
Hošea otkupljuje Gomeru
1Tada mi je BOG opet rekao: »Tvoja žena ima ljubavnika i nije ti vjerna. Ali ti joj ponovo iskaži ljubav. Isto tako BOG voli narod Izraela iako se okreću drugim bogovima i vole kolače s grožđicama#3,1 kolači s grožđicama Vjerojatno hrana koju su prinosili lažnim bogovima..«
2I tako sam je otkupio za sebe po cijeni od petnaest srebrnjaka#3,2 petnaest srebrnjaka Doslovno: »15 šekela srebra«. Približno 150 g srebra. i još sto pedeset kilograma#3,2 sto pedeset kilograma Doslovno: »jedan homer i jedan letek«. Zapremina od oko 330 l. ječma. 3Rekao sam joj: »Sada ćeš ostati sa mnom. Prestani se ponašati kao prostitutka! Dugo vremena ne smiješ imati seksualne odnose ni sa kim, niti sa mnom.«
4Prema tomu, i narod Izraela morat će dugo živjeti bez kralja i poglavara, bez žrtvi i svetih stupova, bez likova#3,4 likova Doslovno: »efoda«. Efod (svećenički prsluk) je inače dio svećeničke odore, ali ovdje predstavlja nešto vezano uz štovanje idola. i kućnih idola. 5Nakon toga Izraelci će opet poželjeti služiti svome BOGU i kralju iz Davidove obitelji. Pristupat će BOGU sa strahopoštovanjem i uživati u dobrima koja ima za njih.
Trenutno odabrano:
:
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
@ 2019 Bible League International