Luke 21
21
1Þa he hine beseah; he geseah þa welian heore lac senden on þane sceoppan. 2Ða geseah he sume earme wudewan bringen twegen ferðinges. 3Þa cwæð he soð ic eow segge þæt þeos earme wudewe ælre mæst brohte. 4Sodes ealle þas brohten gode lac of heore micelen welen. þeos wudewe brohte of þam þe hyo hafde ealle hire andlyfene. 5⁊þa cwæð he to þam þe saiden be þam temple þt hit wære geglenged mid goden stanen ⁊goden gyfen. 6Ðas þing þe ge geseoð. þa dages cumeð on þan ne beoð stan lefed ofer stan; þe ne beo toworpen. 7Þa axoden hyo hine. La bebeodend. hwanne beoð þas þing ⁊hwilcne tacne beoð þanne þas þing gewurðeð. 8Ða cwæð he warnieð eow þt ge ne byon beswikene. manege cumað on minen namen ⁊cweðed. Ic hit eom ⁊tid genehlæceð. ne fare ge æfter heom. 9ne beo ge bregede þanne ge geseoð gefeoht ⁊twirednyssa. Ðas þing gebyriað ærest. ac nys þanne gyot ende. 10Ða cwæð he to heom. Þeode arist agen þeode ⁊rice agen rice. 11⁊beoð mycele eorðe steriunge. geond stowa; ⁊cwalmes ⁊hunger ⁊egsan on heofene ⁊mychele tacne beoð. 12ac toforen eallen þisen hyo nymeð eow ⁊ehteð syððan eow on gesamnunge ⁊on hyrdnyssa ⁊ladeð eow to kyningen ⁊to demen for minen namen. 13þis eow gebyrieð on gewitnesse. 14Ne scule ge on eowren heorten forsmeagen hu ge andswerien; 15ic selle eow muð ⁊wisdom. þam ne magen ealle eower wiðerwinnan wiðstanden ⁊wiðcweðan. 16Ge beoð gesealde fram magen ⁊gebroðren ⁊cuðen ⁊freonden ⁊hyo eow to deaðe geswenced. 17⁊ge byoð eallen on hatigenga for minen name. 18⁊ne forwurð a locc of eowren hæfde. 19On eowren geþelde ge gehealded eowre sawle.
Cum uideritis ierusalem circumdarj ab exercitu
20Þanne ge geseoð ierusalem mid here betremed. witeð þt heore toworpnysse geneohlæcð. 21þanne fleod on muntes þa þe on iudea synde ⁊niðer ne astigeð þa þe on hire midlene synd ⁊into here hire, alt. to here. hus ne mugen þa þe þærute synden. 22forþan þe þis synden wræce dages. þt ealle þing seon gefylde. þe awritene synde. 23Soðlice wa eacnigenden wife ⁊fedenden on þam dagen þanne beoð mychel ofþricodnys. ofer eorðen ⁊yrre þisen folce. 24⁊hyo falleð on sweordes egge ⁊beoð hæftlinges on eallen þeodan. Ierusalem beoð fram þeoden fortreden oð mægþa tide syen gefyllede. 25And beoð tacne on sunnen ⁊on monan ⁊on steorren ⁊on eorðan þeoda forþrecednyss. for gedrefednysse. sæs sweges ⁊yrða (sic) 26byfigengan mannen for eige ⁊anbide ealle þa ymbbehrifte (sic) to becumað. þanne byð heofenes mihte astirede. 27⁊þanne hyo geseoð mannes sune on lifte cumende mid michelen anwealde ⁊mægenþrimme. 28Þanne þas þing aginneð beseoð ⁊eowre heafde up ahebbeð. forþam þe eower alysednesse geneahlæceð. 29Ða saigde he heom sum byspell. behealdeð þanne ficbeam ⁊ealle treowa. 30þanne hyo wæstme bringeð ge witeð þt sumer is gehende. 31Ænd þone ge þas þing geseoð witað þt godes rice is gehende. 32Soðlice ich eow segge þt þeos cneores ne gewit ær þam þe ealle þas þing gewurðon. 33Heofene ⁊eorþe gewiteð; soðlice mine word ne gewitað. 34Wærnieð eow þilæs eower heorten gehefegede synd on oferfylle ⁊on druncenesse ⁊þises lifes carun ⁊on eow syo se færlice daig becume 35swa swa grin. He becymð on ealle þa þe sitteð ofer eorðan ansiene. 36wakieð on ælcere tide ⁊biddað þt ge wurðe syn. þt ge þas towearde þing forflean ⁊standen beforan mannes sune. 37Soðlice he wæs on daig on þam temple lærende ⁊on niht he eode ⁊wunede on þam munte þe ys cweðen oliuetj. 38⁊eall folc com on morgen to him to þam temple þæt hyo hine gehyrdon.
Trenutno odabrano:
Luke 21: ASxG
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
The Four Gospels in AngloSaxon (Old English) were translated from Latin by Abbot Ælfric of Eynsham, probably some time within the period 990 – 1010.