1. Timoteju 2:8-10
1. Timoteju 2:8-10 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Stoga, želim da na svakome mjestu muškarci podižu svete ruke u molitvi, bez srdžbe i prepirke. Isto tako, želim da se žene prikladno odijevaju, dostojanstveno i jednostavno. Neka ne prave posebne frizure i ne ukrašavaju se zlatom, biserima ili skupom odjećom. Umjesto toga, kao što je i primjereno ženama koje štuju Boga, neka ih krase dobra djela.
1. Timoteju 2:8-10 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Hoću, dakle, da ljudi mole na svakom mjestu, podižući svete ruke bez gnjeva i sumnje. Na isti način i žene neka se dotjeruju u pristojnoj odjeći; neka se kite stidljivošću i umjerenošću, ne pletenicama ili zlatom ili biserjem ili skupocjenom nošnjom, nego, dobrim djelima, što i dolikuje ženama koje ispovijedaju pobožnost.
1. Timoteju 2:8-10 Knjiga O Kristu (KOK)
Želim da se muškarci, gdje god se okupljate, mole podižući čiste ruke prema Bogu, bez srdžbe i raspravljanja. A žene neka se oblače pristojno. Neka se rese skromnošću i razborom, a ne upadljivim frizurama, zlatom, biserjem ili skupocjenom odjećom. Žena koja se smatra vjernicom trebala bi se resiti dobrim djelima.