2. Korinćanima 12:6-7
2. Korinćanima 12:6-7 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer ako bi se i htio hvaliti, ne bih bio bezuman, jer bih govorio istinu. Ali se sada suzdržavam, da ne bi netko o meni mislio više nego što vidi na meni ili što čuje o meni. I da se ne bi uzvisio preko mjere zbog obilja otkrivenja, dan mi je trn u tijelo, Sotonin poslanik, da me udara da se ne uzvisim preko mjere.
2. Korinćanima 12:6-7 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Jer, ako se odlučim hvaliti, neću ispasti lud budući da govorim istinu. Ali ne želim se hvaliti jer ne želim da mislite kako sam bolji nego što sam se pokazao na riječima i djelu. Da se ne bih previše ponosio izvanrednim objavama koje sam doživio, dan mi je trn u tijelu, Sotonin poslanik, poslan da me muči kako se ne bih uzoholio.
2. Korinćanima 12:6-7 Knjiga O Kristu (KOK)
Kad bih se i htio hvaliti, ne bih bio bezuman, već bih govorio istinu. Ali neću to činiti da tko ne bi o meni mislio više od onoga što na meni vidi ili što od mene čuje. Da se ne bih umislio zbog izobilja Božjih otkrivenja, dan mi je trn u tijelo, Sotonina poslanika, da me muči da se ne uzoholim.