Djela apostolska 2:2-4
Djela apostolska 2:2-4 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Odjednom se s neba začuo zvuk poput jakog vjetra te je ispunio cijelu kuću u kojoj su se nalazili. Ugledali su nešto poput plamenih jezika, koji su se podijelili, i sišli na svakoga od njih. Svi su se ispunili Svetim Duhom i počeli govoriti drugim jezicima kako im je Duh dao da govore.
Djela apostolska 2:2-4 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I odjednom je došao huk s neba, kao kad navaljuje silan vjetar, te je ispunio svu kuću gdje su sjedili. I pred njima su se pojavili razdijeljeni jezici kao od ognja te su posjeli na svakoga od njih. I svi su se oni napunili Duha Svetoga te počeli govoriti drugim jezicima, kako im je već Duh davao govoriti.
Djela apostolska 2:2-4 Knjiga O Kristu (KOK)
Odjednom se začuje šum s neba, poput silnoga vihora, te ispuni kuću u kojoj su bili. Pojave se zatim plameni jezici te se razdijele i siđu na njih—na svakoga po jedan. Svi nazočni napune se Svetoga Duha i počnu govoriti drugim jezicima, kako je komu Duh davao govoriti.