YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Danijel 3:8-30

Danijel 3:8-30 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Neki su Babilonci iskoristili priliku i pred kraljem optužili Judejce. Rekli su kralju Nabukodonosoru: »Živio zauvijek, kralju! Kralju, izdao si naredbu da se svaki čovjek na zvuk roga, frule, lire, citre, harfe, gajdi i ostalih glazbala pokloni i štuje zlatni kip. Rekao si i to da će onaj koji se ne klanja i ne štuje zlatni kip biti bačen u užarenu peć. No neki Judejci, kojima si dodijelio važne dužnosti u Babiloniji, nisu to činili. Šadrak, Mešak i Abed Nego ne štuju tvoje bogove i ne klanjaju se zlatnom kipu koji si postavio.« Nabukodonosor se razbjesnio i zapovjedio da se privedu Šadrak, Mešak i Abed Nego. Judejci su dovedeni pred kralja. Nabukodonosor je rekao Šadraku, Mešaku i Abed Negu: »Je li istina da ne poštujete moje bogove i da se ne klanjate zlatnom kipu koji sam postavio? Kad čujete zvuk roga, frule, lire, citre, harfe, gajdi i svih ostalih glazbala, poklonite se i iskažite štovanje zlatnom kipu. Ako to ne budete činili, bit ćete odmah bačeni u užarenu peć i nikakav vas bog tada neće moći spasiti od mene.« Šadrak, Mešak i Abed Nego odgovorili su kralju: »Nabukodonosore, nećemo se braniti i opravdavati pred tobom. Ako nas baciš u užarenu peć, Bog, kojeg štujemo, može nas spasiti. Ako želi, on će nas osloboditi. Ali, kralju, trebaš znati da, ako nas i ne spasi, mi nećemo služiti tvojim bogovima niti se klanjati zlatnom kipu koji si postavio.« Tada se izobličilo Nabukodonosorovo lice. Bio je bijesan na Šadraka, Mešaka i Abed Nega. Zapovjedio je da se peć užari sedam puta jače nego obično. Naredio je svojim najjačim vojnicima da ih vežu i bace u užarenu peć. Tako su Šadrak, Mešak i Abed Nego bili vezani i bačeni u užarenu peć. Imali sa na sebi ogrtače, hlače, turbane i svu drugu odjeću. Kralj je bio jako strog, a peć se prebrzo užarila pa je plamen ubio ljude koji su držali Šadraka, Mešaka i Abed Nega. Njih su trojica čvrsto vezani pali u užarenu peć. Kralj Nabukodonosor zaprepašten je ustao i rekao svojim savjetnicima: »Bacili smo u vatru tri vezana čovjeka!« Odgovorili su mu: »Tako je, kralju.« No on im je rekao: »Ali ja vidim četvoricu kako hodaju po vatri! Nisu vezani ni ozlijeđeni. Četvrti među njima izgleda poput boga.« Tada je Nabukodonosor prišao otvoru užarene peći i povikao: »Šadrače, Mešače i Abed Nego, izađite! Dođite ovdje, vi sluge Svevišnjeg Boga!« Šadrak, Mešak i Abed Nego izašli su iz vatre. Svi upravitelji, namjesnici, nadglednici i kraljevi savjetnici skupili su se oko njih i uvidjeli da im vatra nije spalila tijela, kosu ni odjeću. Nisu čak ni mirisali po paljevini. Nabukodonosor je rekao: »Slava Šadrakovu, Mešakovu i Abed Negovu Bogu! Poslao je svog anđela i oslobodio svoje sluge. Vjerovali su mu i odbili se pokoriti mojoj zapovijedi. Bili su spremni umrijeti da ne bi morali služiti i štovati nekog drugog boga. Stoga, proglašavam da će svaki čovjek, bilo kojeg naroda ili jezika, koji izusti išta protiv Šadrakova, Mešakova i Abed Negova Boga, biti raskomadan, a kuća će mu biti srušena. Jer, nema drugog boga koji ovako spašava ljude.« Tada je kralj unaprijedio Šadraka, Mešaka i Abed Nega u visoke babilonske dužnosnike.

Danijel 3:8-30 Biblija kralja Jakova (BKJ)

Zato su istog toga časa pristupili neki Kaldejci i optužili Židove. Progovorili su i rekli kralju Nabukodonosoru: “Kralju, živ bio zauvijek! Ti si, kralju, donio ukaz da svaki čovjek koji začuje zvuk roga, frule, harfe, gajde, psaltira, cimbala te svih vrsta glazbe padne na tlo i iskaže štovanje zlatnome kipu; a tko ne bi pao na tlo i ne bi iskazao štovanje, da bude bačen u peć ognjem užarenu. Ima nekih Židova koje si ti postavio nad upravom pokrajine babilonske: Šadrak, Mešak i Abednego. Ti ljudi, kralju, ne mare za tebe; oni ne služe tvojim bogovima ni ne iskazuju štovanje zlatnome kipu kojega si ti podigao.” Nato je Nabukodonosor, jarostan i bijesan, zapovjedio da dovedu Šadraka, Mešaka i Abednega. Tada su doveli te ljude pred kralja. A Nabukodonosor je progovorio i rekao im: “Je li istina, Šadrače, Mešače i Abednego, da vi ne služite mojim bogovima ni ne iskazujete štovanje zlatnome kipu kojega sam ja podigao? Sada ako ste spremni, da u taj čas kad čujete zvuk roga, frule, harfe, gajde, psaltira i cimbala i sve vrste glazbe, pasti na tlo i iskazati štovanje kipu kojega sam ja napravio, onda dobro; ako li mu ne iskažete štovanje, bit ćete istog časa bačeni u peć ognjem užarenu; i tko je taj Bog koji bi vas izbavio iz ruke moje?” Šadrak, Mešak i Abednego odgovorili su i rekli kralju: “Nabukodonosoru, u vezi ovoga, mi nećemo biti oprezni da ti odgovorimo. Ako je to tako, Bog naš, kome mi služimo, može nas izbaviti iz peći ognjem užarene i on će nas izbaviti iz ruke tvoje, kralju. Ako li ne, neka ti bude znano, kralju, da mi nećemo služiti tvojim bogovima niti ćemo iskazati štovanje kipu kojega si ti podigao.” Nato se kralj Nabukodonosor ispunio bijesom, i izgled lica mu se promijenio glede Šadraka, Mešaka i Abednega. Stoga je progovorio i zapovjedio da peć zagriju sedam puta jače nego što je običaj da je zagriju. Zatim je zapovjedio najmoćnijim ljudima koji su bili u njegovoj vojsci da svežu Šadraka, Mešaka i Abednega te ih bace u peć ognjem užarenu. Tada su ovi ljudi bili svezani te su, u plaštevima svojim, hlačama svojim i kapama svojim i ostaloj odjeći svojoj, bili bačeni u peć ognjem užarenu. Zato što je kraljeva zapovijed bila žurna, a peć prekomjerno užarena, plamen ognja pobio je one ljude koji su se latili Šadraka, Mešaka i Abednega. A ova trojica ljudi, Šadrak, Mešak i Abednego, pali su svezani u peć ognjem užarenu. Tada se kralj Nabukodonosor prenerazio i žurno ustao te progovorio i rekao svojim savjetnicima: “Nismo li bacili tri čovjeka svezana u središte ognja?” Oni su odgovorili i rekli kralju: “Istina, kralju!” On je odgovorio i rekao: “Gle, ja vidim četiri čovjeka odriješena kako hodaju usred ognja i ništa im nije naštetilo; a četvrti je izgledom sličan Sinu Božjemu.” Zatim je Nabukodonosor prišao vratima ognjem užarene peći te progovorio i rekao: “Šadrače, Mešače i Abednego, vi sluge Boga Svevišnjega, izađite i dođite ovamo!” Nato su Šadrak, Mešak i Abednego izašli isred ognja. I sakupili su se knezovi, upravitelji, zapovjednici i kraljevi savjetnici da vide te ljude nad čijim tijelima oganj nije imao moći, niti im je vlas na glavi bila obilježena, niti su im plaštevi bili promijenjeni, niti je kakav miris ognja prešao na njih. Tada je Nabukodonosor progovorio i rekao: “Blagoslovljen bio Bog Šadrakov, Mešakov i Abednegov, koji je poslao svog anđela i izbavio svoje sluge koji su se pouzdali u njega te su preinačili kraljevu riječ i predali svoje tijelo da ne moraju služiti ni iskazivati štovanje bilo kojem drugom bogu osim Bogu svome. Stoga izdajem ukaz da svaki narod, nacija i jezik, koji kaže bilo što loše protiv Boga Šadrakova, Mešakova i Abednegova, bude rastrgan u komade, a kuća njegova neka bude pretvorena u gnojište, zato što nema drugoga Boga koji bi mogao izbaviti kao ovaj.” Tada je kralj uzvisio Šadraka, Mešaka i Abednega u pokrajini babilonskoj.