Efežanima 1:11-14
Efežanima 1:11-14 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Bog nas je od početka izabrao da u Kristu budemo nasljednici. Za to nas je predodredio jer sve čini kako želi i odluči. Mi, koji smo prvi svoju nadu položili u Krista, izabrani smo da donesemo još više hvale Božjem veličanstvu. Isto je i s vama. Kad ste čuli istinu — Radosnu vijest o svom spasenju — povjerovali ste u Krista. Tada vas je Bog zapečatio za sebe tako što vam je dao Svetog Duha kojeg je obećao. Duh je predujam i jamstvo da ćemo primiti nasljedstvo koje je obećao Bog. Primit ćemo potpunu slobodu kao Božje vlasništvo. Tako će se još više hvaliti Božje veličanstvo.
Efežanima 1:11-14 Biblija kralja Jakova (BKJ)
u kojemu smo i mi stekli baštinu, mi koji smo predodređeni u skladu s nakanom onoga koji sve radi po odluci svoje volje, da mi, koji smo se već prije pouzdali u Krista, budemo na hvalu njegove slave. U njega ste se i vi pouzdali, pošto ste čuli riječ istine, evanđelje svoga spasenja, u njemu ste i, nakon što ste povjerovali, zapečaćeni obećanim Duhom Svetim, koji je zalog naše baštine sve do otkupljenja stečenih, na hvalu njegove slave.
Efežanima 1:11-14 Knjiga O Kristu (KOK)
U njemu smo i mi postali baštinicima, predodređeni prema nakani onoga koji sve čini u skladu sa svojom voljom. Božja je nakana bila da mi, koji smo se prvi pouzdali u Krista, proslavljamo svojega slavnog Boga. I vi ste čuli istinu, Radosnu vijest, da vas Bog spašava. A kad ste povjerovali u Krista, Bog vam je dao Svetoga Duha i tako vas zapečatio da ste njegovi. Duh je Božje jamstvo da će nam dati sve što je obećao te da nas je otkupio sebi na slavu.