Efežanima 2:17-22
Efežanima 2:17-22 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Došao je i propovijedao mir vama, koji ste bili daleko od Boga, i vama, koji ste bili blizu. Po njemu i jedni i drugi imamo pristup Ocu po jednom Duhu. Tako niste više stranci ni tuđinci, nego ste sugrađani svetih i ukućani Božje obitelji. Vi ste građevina izgrađena na temeljima apostola i proroka, a sâm Isus Krist njezin je temeljni kamen. On drži cijelu građevinu na okupu i čini da raste u sveti hram u Gospodinu. U njega ste i vi zajedno ugrađeni da biste bili mjesto gdje Bog prebiva u Duhu.
Efežanima 2:17-22 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Došao je i propovijedao mir vama koji ste bili daleko i onima koji su bili blizu, jer po njemu jedni i drugi imamo pristup k Ocu u jednom Duhu. Sada dakle niste više tuđinci i pridošlice, nego ste sugrađani svetih i ukućani Božji, nadograđeni na temelju apostolā i prorokā, a ugaoni je kamen sâm Isus Krist, na kome sva građevina prikladno sastavljena raste u sveti hram u Gospodinu, na kome ste i vi ugrađeni za prebivalište Božje po Duhu.
Efežanima 2:17-22 Knjiga O Kristu (KOK)
Došao je “navijestiti mir” vama poganima koji ste bili daleko od njega i nama Židovima koji smo mu bili blizu. Sada svi mi, i Židovi i pogani, možemo pristupiti Ocu u jednomu, Svetom Duhu, zbog onoga što je Krist učinio za nas. Vi pogani sada više niste tuđinci ni pridošlice, nego sugrađani svetih i Božji ukućani. Božja ste građevina nazidana na temelju apostola i proroka, a zaglavni je kamen sam Isus Krist. U njemu je cijela građevina čvrsto povezana i raste u sveti Hram u Gospodinu. U njemu ste i vi pogani uzidani, dio ste građevine u kojoj Bog prebiva svojim Duhom.