Efežanima 6:13-17
Efežanima 6:13-17 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Zato se naoružajte svim Božjim oružjem da biste se mogli oduprijeti u zli dan i nakon borbe ostati čvrsto na nogama. Dakle, čvrsto stojte! Kao pojas, oko struka stavite istinu. Kao prsni oklop, obucite pravednost. Na noge, kao cipele, obujte spremnost da propovijedate Radosnu vijest o pomirenju. A iznad svega, uzmite vjeru kao štit kojim ćete moći ugasiti sve goruće strijele Zloga. Uzmite spasenje kao kacigu i mač Duha — Božju riječ.
Efežanima 6:13-17 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Zbog toga uzmite svu bojnu opremu Božju da biste se mogli oduprijeti u zli dan, i kad sve izvršite, održati se! Stojte, dakle, pošto ste svoje bokove opasali istinom i obukli oklop pravednosti, te obuli noge spremnošću za evanđelje mira. Povrh svega uzmite štit vjere; njime ćete moći ugasiti sve goruće strijele zloga. Uzmite i kacigu spasenja i mač Duha, to jest riječ Božju.
Efežanima 6:13-17 Knjiga O Kristu (KOK)
Zato stavite na sebe svu Božju opremu da se u zlo vrijeme uspijete oduprijeti neprijatelju i održati se kad sve nadvladate. Stojte dakle čvrsto. Opašite svoje bokove istinom. Obucite oklop pravednosti. Noge obujte u spremnost za evanđelje, za mir. U svemu imajte uza se štit vjere da njime možete ugasiti vatrene strijele Zloga. Uzmite kacigu spasenja i mač Duha, to jest Božju riječ.