Postanak 7:1-10
Postanak 7:1-10 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
BOG reče Noi: »Uđite u arku, ti i sva tvoja obitelj, jer sam vidio da si jedino ti preda mnom pravedan u ovome naraštaju. Uzmi sa sobom sedam parova, mužjaka i ženku, od svake čiste životinje. Zatim jedan par, mužjaka i ženku, od svake nečiste životinje. I sedam parova, mužjaka i ženku, od svake ptice. Tako će se očuvati njihova vrsta na zemlji. Jer, za sedam ću dana pustiti da neprestano, tijekom četrdeset dana i četrdeset noći, pada kiša. Svako ću živo stvorenje, koje sam stvorio, ukloniti s lica zemlje.« I Noa je učinio sve što mu je zapovjedio BOG. Noa je imao šesto godina kad su vode preplavile zemlju. Ušao je u arku sa svojom ženom, sinovima i njihovim ženama, da pobjegnu od poplavnih voda. Od čistih i nečistih životinja, od ptica i od svega što gmiže po tlu, dvoje po dvoje, mužjak i ženka, ušli su u arku s Noom — kao što mu je zapovjedio Bog. Sedam dana nakon toga, vode su počele poplavljati zemlju.
Postanak 7:1-10 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tada je GOSPOD rekao Noi: “Uđi u arku: ti i sav dom tvoj, jer sam tebe pronašao pravednog pred sobom u naraštaju ovom. Uzmi k sebi od svake čiste životinje po sedmero, mužjaka i ženku njegovu, i od nečistih životinja po dvoje, mužjaka i ženku njegovu. I od ptica nebeskih po sedmero, mužjaka i ženku, da im se sjeme očuva na životu na licu cijele zemlje. Jer još sedam dana i ja ću izazvati da pada kiša na zemlju četrdeset dana i četrdeset noći, te ću istrijebiti s lica zemlje svaku živu srž što sam je načinio. I Noa je učinio prema svemu kako mu je GOSPOD zapovjedio. A Noa je bio šest stotina godina star kad su vode potopne bile na zemlji. I Noa je ušao u arku, a s njim sinovi njegovi i žena njegova i žene sinova njegovih, zbog voda potopnih. Od čistih životinja i od nečistih životinja, te od ptica i od svakog stvorenja što gmiže po zemlji, ušlo je k Noi u arku dvoje po dvoje, mužjak i ženka, kako je Bog zapovjedio Noi. I dogodilo se da su, poslije sedam dana vode potopne došle na zemlju.