Hebrejima 12:1-3
Hebrejima 12:1-3 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Stoga, budući da smo okruženi tolikim oblakom svjedoka, odbacimo svaki teret koji nas ometa i grijeh koji lako zavodi i ustrajno do kraja istrčimo utrku koja je pred nama. Uprimo pogled u Isusa, začetnika i usavršitelja naše vjere. On je radi radosti, koja ga je čekala, podnio križ. Prihvatio je sramotu smrti na križu i sada je zauzeo svoje mjesto s desne strane Božjega prijestolja. Sjetite se njega, koji je podnio porugu i protivljenje grešnika, pa se nećete obeshrabriti niti odustati.
Hebrejima 12:1-3 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Zato i mi, okruženi tolikim oblakom svjedoka, odložimo svaki teret i grijeh koji nas lako zaposjeda te strpljivo trčimo u boj koji je pred nama! Uprimo pogled u Isusa, autora i dovršitelja naše vjere, koji je zbog radosti što je stajala pred njim podnio križ, pošto je prezreo sramotu, te je sjeo zdesna prijestolja Božjeg. Jer promotrite onoga koji je od grešnika podnio takvo protivljenje protiv sebe da se ne umorite i ne klonete svojim dušama.
Hebrejima 12:1-3 Knjiga O Kristu (KOK)
Budući da smo okruženi tolikim mnoštvom svjedoka vjere, odbacimo svako breme i grijeh koji nam smetaju, osobito grijeh koji nas tako lako zavede. Ustrajno trčimo utrku koju nam je Bog odredio! Uprimo pogled u Isusa, Začetnika i Dovršitelja naše vjere. On je podnio smrt na križu ne mareći za sramotu, ali čekala ga je radost. Sada sjedi na najuzvišenijemu mjestu u nebu, zdesna Božjemu prijestolju. Razmišljajte o svemu onomu što je on podnio od grešnika, svojih protivnika, da ne sustanete i da ne klonete duhom.