Psaumes 137
137
Comment chanter pour le Seigneur dans un pays étranger ?
1Là-bas, au bord des fleuves de Babylone, nous étions assis
et nous pleurions en nous souvenant de Jérusalem.
2Aux arbres qui étaient là,
nous avions pendu nos harpes.
3Alors ceux qui nous avaient déportés nous ont demandé de chanter.
Ceux qui nous torturaient nous ont demandé des chants joyeux.
Ils disaient : « Chantez-nous un des chants de Jérusalem ! »
4Comment chanter pour le Seigneur
dans un pays étranger ?
5Jérusalem, si je t’oublie,
que ma main droite m’oublie !
6Si je ne pense plus à toi,
si Jérusalem n’est pas tout mon bonheur,
que ma langue reste collée dans ma bouche !
7 Seigneur, rappelle-toi ce que les Édomites ont dit
le jour où Jérusalem a été prise :
« Rasez la ville, rasez-la jusqu’à ses fondations ! »
8Ville de Babylone, tu vas être détruite !
Ils sont heureux, ceux qui te rendront le mal que tu nous as fait !
9Ils sont heureux, ceux qui saisiront tes jeunes enfants
pour les écraser contre le rocher !
Chwazi Kounye ya:
Psaumes 137: PDV2017
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
© 2000 Société biblique française - Bibli'O
Psaumes 137
137
Comment chanter pour le Seigneur dans un pays étranger ?
1Là-bas, au bord des fleuves de Babylone, nous étions assis
et nous pleurions en nous souvenant de Jérusalem.
2Aux arbres qui étaient là,
nous avions pendu nos harpes.
3Alors ceux qui nous avaient déportés nous ont demandé de chanter.
Ceux qui nous torturaient nous ont demandé des chants joyeux.
Ils disaient : « Chantez-nous un des chants de Jérusalem ! »
4Comment chanter pour le Seigneur
dans un pays étranger ?
5Jérusalem, si je t’oublie,
que ma main droite m’oublie !
6Si je ne pense plus à toi,
si Jérusalem n’est pas tout mon bonheur,
que ma langue reste collée dans ma bouche !
7 Seigneur, rappelle-toi ce que les Édomites ont dit
le jour où Jérusalem a été prise :
« Rasez la ville, rasez-la jusqu’à ses fondations ! »
8Ville de Babylone, tu vas être détruite !
Ils sont heureux, ceux qui te rendront le mal que tu nous as fait !
9Ils sont heureux, ceux qui saisiront tes jeunes enfants
pour les écraser contre le rocher !
Chwazi Kounye ya:
:
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
© 2000 Société biblique française - Bibli'O