Psaumes 121
121
Mon secours vient de l’Eternel
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel#121.1 Voir note 120.1..
Je lève les yeux vers les monts :
d’où le secours me viendra-t-il ?
2Mon secours vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
3Il te gardera des faux pas,
celui qui te protège ╵ne sommeillera pas.
4Non, jamais il ne dort, ╵jamais il ne sommeille,
celui qui protège Israël.
5L’Eternel est ton protecteur,
l’Eternel est à ton côté ╵comme une ombre qui te protège.
6Le soleil ne te frappera donc pas le jour,
ni la lune pendant la nuit.
7L’Eternel te gardera de tout mal :
il gardera ta vie.
8L’Eternel veillera sur toi ╵pendant tes allées et venues,
dès maintenant et à jamais.
Chwazi Kounye ya:
Psaumes 121: BDS
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.
Psaumes 121
121
Mon secours vient de l’Eternel
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel#121.1 Voir note 120.1..
Je lève les yeux vers les monts :
d’où le secours me viendra-t-il ?
2Mon secours vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
3Il te gardera des faux pas,
celui qui te protège ╵ne sommeillera pas.
4Non, jamais il ne dort, ╵jamais il ne sommeille,
celui qui protège Israël.
5L’Eternel est ton protecteur,
l’Eternel est à ton côté ╵comme une ombre qui te protège.
6Le soleil ne te frappera donc pas le jour,
ni la lune pendant la nuit.
7L’Eternel te gardera de tout mal :
il gardera ta vie.
8L’Eternel veillera sur toi ╵pendant tes allées et venues,
dès maintenant et à jamais.
Chwazi Kounye ya:
:
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.