Psaumes 87
87
Tous les peuples sont nés à Sion
1Psaume des Qoréites#87.1 Voir note 42.1.. Cantique#87.1 Signification incertaine..
Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes,
2l’Eternel aime ╵la ville#87.2 En hébreu, il est question des portes de Sion, les portes représentant la ville tout entière. de Sion
plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.
3O toi, cité de Dieu,
ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire :
Pause
4« Parmi tous ceux qui me connaissent,
je ferai mention de Rahav, l’Egypte#87.4 Les peuples énumérés étaient les ennemis habituels d’Israël (Es 19.2) ; ils représentent l’ensemble des peuples païens. L’Egypte est ici appelée poétiquement Rahav, du nom d’un dragon des mers mythologique opposé au Créateur et associé à l’Egypte qui a opprimé les Israélites (cf. Es 30.7). D’autres textes présentent l’ouverture d’un passage dans la mer des Roseaux pour libérer les Israélites de l’esclavage en Egypte comme une victoire sur le dragon Rahav (Ps 89.11 ; Es 51.9). ╵aussi bien que de Babylone,
j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie,
comme étant nés ici#87.4 C’est-à-dire à Sion. D’autres comprennent : comme étant nés là-bas (chez eux). 5 Pourtant…. »
5De Sion, on dira : ╵« Tout homme est né ici »,
et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement.
6Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note :
« Un tel est né ici »,
Pause
7et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses :
« Toutes mes sources sont en toi. »
Chwazi Kounye ya:
Psaumes 87: BDS
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.
Psaumes 87
87
Tous les peuples sont nés à Sion
1Psaume des Qoréites#87.1 Voir note 42.1.. Cantique#87.1 Signification incertaine..
Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes,
2l’Eternel aime ╵la ville#87.2 En hébreu, il est question des portes de Sion, les portes représentant la ville tout entière. de Sion
plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.
3O toi, cité de Dieu,
ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire :
Pause
4« Parmi tous ceux qui me connaissent,
je ferai mention de Rahav, l’Egypte#87.4 Les peuples énumérés étaient les ennemis habituels d’Israël (Es 19.2) ; ils représentent l’ensemble des peuples païens. L’Egypte est ici appelée poétiquement Rahav, du nom d’un dragon des mers mythologique opposé au Créateur et associé à l’Egypte qui a opprimé les Israélites (cf. Es 30.7). D’autres textes présentent l’ouverture d’un passage dans la mer des Roseaux pour libérer les Israélites de l’esclavage en Egypte comme une victoire sur le dragon Rahav (Ps 89.11 ; Es 51.9). ╵aussi bien que de Babylone,
j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie,
comme étant nés ici#87.4 C’est-à-dire à Sion. D’autres comprennent : comme étant nés là-bas (chez eux). 5 Pourtant…. »
5De Sion, on dira : ╵« Tout homme est né ici »,
et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement.
6Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note :
« Un tel est né ici »,
Pause
7et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses :
« Toutes mes sources sont en toi. »
Chwazi Kounye ya:
:
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.