Matius 8
8
Yesus kase sembu satu orang yang panyake lepra
(Mrk. 1:40-45; Luk. 5:12-16)
1Yesus turung dari bukit itu, kong banya skali orang yang iko pa Dia. 2Waktu itu, ada satu orang yang panyake lepra datang pa Dia. Orang itu berlutut pa Yesus kong bilang bagini, “Bapa, kalu Bapa mau, Bapa bole kase sembu pa kita.”
3Turus, Yesus pegang pa orang itu kong bilang, “Kita mau ngana sembu. Jadi skarang ngana sembu suda!” Waktu itu suda, orang yang panyake lepra itu sembu.
4 #
Im. 14:2; Mrk. 1:44 Abis itu, Yesus bilang pa orang itu, “Inga e, jang ngana bilang pa sapa-sapa, Kita kase sembu pa ngana. Tapi ngana pigi pa imam, supaya dia lia ngana so sembu, deng ngana kase ngana pe binatang korban persembahan untuk Tuhan Allah, sama deng yang nabi Musa parenta. Ngana biking bagitu supaya jadi bukti pa orang-orang, ngana memang butul-butul so sembu.”
Yesus kase sembu komandan kompi Roma pe orang karja
(Luk. 7:1-10)
5Waktu Yesus maso di kota Kapernaum, komandan kompi Roma satu datang pa Dia. Komandan itu bamohon pa Dia. Dia bilang, 6“Bapa, kita pe orang karja sementara saki di ruma. Dia pe badan so tara bisa bagará. Dia menderita skali.”
7Yesus bilang pa dia, “Kita mo pigi di ngana pe ruma la mo kase sembu pa dia.”
8Tapi komandan itu bilang pa Yesus, “Bapa, Bapa tara usa datang pa kita pe ruma, karna kita tara pantas tarima pa Bapa di kita pe ruma. Asal Bapa bilang satu kata saja dari sini, pasti kita pe orang karja itu akan sembu. 9Barang, kita tau Bapa bole parenta orang la jadi sembu, sama deng torang tentara me bole parenta orang. Kita ada kita pe atasan, deng kita me ada kita pe ana bua yang dengar pa kita. Kalu kita parenta kita pe ana bua, ‘Pigi!’, pasti dia pigi. Kalu kita parenta pa kita pe ana bua yang laeng, ‘Datang!’ pasti dia datang. Deng kalu kita parenta pa kita pe orang karja yang laeng, ‘Biking ini!’ pasti dia biking apa yang kita parenta itu.”
10Pe dengar komandan itu bilang bagitu, Yesus jadi herang skali, kong Dia bilang pa orang-orang yang iko pa Dia, “Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni, bolong perna Kita dapa satu orang dari bangsa Israel yang dia pe percaya kuat sama deng orang yang dari bangsa Roma ini! 11#Luk. 13:29 Inga e, nanti banya orang yang bukang Yahudi dari samua tampa di dunia ini, dari timur sampe barat, dorang samua mo jadi Tuhan Allah pe umat, kong mo dudu makang sama-sama deng Abraham, Ishak deng Yakub di Tuhan Allah pe tampa Berkuasa sebagai Raja. 12Tapi biar bangsa Yahudi yang kamuka dapa pili jadi Tuhan Allah pe umat, banya dari dorang yang tara ada di sana. Tuhan Allah akan buang pa dorang di tampa yang paling galap.#8:12: Nama laeng dari tampa yang paling galap, itu neraka. Di situ, dorang akan manangis deng menderita skali.”
13Abis itu, Yesus bilang pa komandan itu, “Skarang, bapa pulang suda! Bapa percaya biar Kita cuma bicara dari sini, bapa pe orang karja bole sembu. Jadi skarang bapa pe orang karja so sembu sama deng yang bapa percaya.” Waktu itu suda, komandan itu pe orang karja jadi sembu.
Yesus kase sembu Simon pe mama mantu deng orang laeng
(Mrk. 1:29-34; Luk. 4:38-41)
14Abis itu, Yesus pigi pa Petrus pe ruma. Kong Dia lia Petrus pe mama mantu ada tidor-tidor, barang dia damang. 15Yesus pegang maitua itu pe tangan, turus dia sembu. Maitua itu bangun kong layani Yesus makang.
16Waktu so mo malam, ada yang datang bawa orang-orang yang kemasukan setang pa Yesus, turus Dia user setang-setang itu cuma deng satu parenta.#8:16: Di teks asli bahasa Yunani, logos, pe arti, ‘satu kata’, ‘satu parenta’ atau ‘satu pasáng’. Yesus me kase sembu samua orang yang saki. 17#Yes. 53:4 Samua yang Yesus biking, itu jadi sama deng apa yang Tuhan Allah so bilang pa nabi Yesaya bagini, “Dia yang tanggung torang pe penderitaan deng kase sembu pa torang dari torang pe panyake.”
Kalu iko pa Yesus musti butul-butul
(Luk. 9:57-62)
18Waktu Yesus lia ada banya orang kuliling pa Dia, Dia suru pa Dia pe murit-murit kase sadia parau la dorang ka sana di sabla talaga.
19Kong ada satu guru agama yang ahli lima kitab Musa datang pa Yesus. Dia bilang bagini, “Guru, kita mo iko sama-sama deng Guru ka mana saja Guru mo pigi.”
20Yesus bilang pa dia pake umpama bagini, “Anjing utang ada dia pe tampa batidor. Bagitu lagi deng burung, ada dia pe sarang. Tapi Anak Manusia yang dari sorga, tara ada tampa untuk baistrahat.”
21Kong ada satu orang laeng yang jaga iko pa Yesus, bilang pa Dia bagini, “Bapa, kase ijin kita kubur dulu pa kita pe papa. Abis itu, baru kita datang iko pa Bapa.”
22Tapi Yesus bilang pa dia, “Iko suda pa Kita skarang, kong kase biar suda orang mati urus dorang pe penguburan sandiri.”#8:22: Untuk orang Yahudi, dorang pe upacara penguburan penting skali. Tapi Yesus bilang, lebe penting iko pa Dia. Kong orang-orang mati yang mo urus orang-orang mati pe penguburan, itu pe maksut orang yang dong pe rohani so mati.
Yesus kase berenti angin kancang
(Mrk. 4:35-41; Luk. 8:22-25)
23Abis itu, Yesus nae di parau, kong Dia pe murit-murit iko pa Dia, turus dorang balayar. 24Waktu dorang ada di talaga, kage-kage angin kancang datang. Angin itu biking talaga baomba skali, sampe aer me maso di dong pe parau. Tapi waktu itu, Yesus ada tidor. 25Kong Yesus pe murit-murit kase bangun pa Dia, dorang bilang, “Tuhan! Tolong pa torang, torang so mo mati ini!”
26Kong Yesus bangun, turus bilang pa dorang, “Ee, ngoni orang yang kurang percaya, bikiapa kong ngoni tako?” Turus Yesus badiri kong togor pa angin deng omba itu deng suara karas. Waktu itu suda, angin deng omba itu berenti, kong talaga itu jadi todo skali.
27Pe lia itu, Yesus pe murit-murit jadi herang. Kong dorang baku bilang, “Angin deng omba me iko Dia pe parenta! Orang macam apa Dia ini e?”
Yesus user setang pa dua orang di daera Gadara
(Mrk. 5:1-20; Luk. 8:26-39)
28Pe sampe di sabla talaga, di orang Gadara pe daera, ada dua orang yang kemasukan setang kaluar dari kubur-kubur goa, datang pa Yesus. Dorang dua itu bahaya skali, sampe tarada orang yang barani mo iko di jalang itu. 29Kong setang yang ada pa dorang dua itu bataria, “Ado, Anak Allah! Ngana mo biking apa pa torang? Ngana pe waktu untuk siksa pa torang bolong sampe, bikiapa kong mo siksa pa torang skarang?”
30Tara jao dari situ, ada babi banya skali yang sementara bacari makang. 31Kong setang-setang itu bamohon pa Yesus bagini, “Kalu mo user pa torang, suru saja torang maso di babi-babi itu.”#8:31: Setang-setang minta lebe bae Yesus suru dong maso di babi-babi daripada dapa user pi di neraka.
32Kong Yesus bilang pa dorang, “Pigi ka sana suda!” Turus setang-setang itu kaluar dari dua orang itu kong pigi maso di babi-babi itu. Babi-babi itu lari kancang di pinggir jurang, turus balumpa samua di talaga kong mati di situ.
33Pe lia bagitu, orang-orang yang jaga babi-babi itu lari, kong pe sampe di kota, dorang carita samua yang jadi itu. Dorang me carita tentang apa yang jadi pa dua orang yang kemasukan itu. 34Pe dengar itu, orang-orang di kota itu tako kong kaluar dari kota pigi pa Yesus. Waktu dorang baku dapa deng Yesus, dong bamohon pa Yesus supaya Dia kaluar dari dong pe daera itu.
Chwazi Kounye ya:
Matius 8: PB MMU
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020
Matius 8
8
Yesus kase sembu satu orang yang panyake lepra
(Mrk. 1:40-45; Luk. 5:12-16)
1Yesus turung dari bukit itu, kong banya skali orang yang iko pa Dia. 2Waktu itu, ada satu orang yang panyake lepra datang pa Dia. Orang itu berlutut pa Yesus kong bilang bagini, “Bapa, kalu Bapa mau, Bapa bole kase sembu pa kita.”
3Turus, Yesus pegang pa orang itu kong bilang, “Kita mau ngana sembu. Jadi skarang ngana sembu suda!” Waktu itu suda, orang yang panyake lepra itu sembu.
4 #
Im. 14:2; Mrk. 1:44 Abis itu, Yesus bilang pa orang itu, “Inga e, jang ngana bilang pa sapa-sapa, Kita kase sembu pa ngana. Tapi ngana pigi pa imam, supaya dia lia ngana so sembu, deng ngana kase ngana pe binatang korban persembahan untuk Tuhan Allah, sama deng yang nabi Musa parenta. Ngana biking bagitu supaya jadi bukti pa orang-orang, ngana memang butul-butul so sembu.”
Yesus kase sembu komandan kompi Roma pe orang karja
(Luk. 7:1-10)
5Waktu Yesus maso di kota Kapernaum, komandan kompi Roma satu datang pa Dia. Komandan itu bamohon pa Dia. Dia bilang, 6“Bapa, kita pe orang karja sementara saki di ruma. Dia pe badan so tara bisa bagará. Dia menderita skali.”
7Yesus bilang pa dia, “Kita mo pigi di ngana pe ruma la mo kase sembu pa dia.”
8Tapi komandan itu bilang pa Yesus, “Bapa, Bapa tara usa datang pa kita pe ruma, karna kita tara pantas tarima pa Bapa di kita pe ruma. Asal Bapa bilang satu kata saja dari sini, pasti kita pe orang karja itu akan sembu. 9Barang, kita tau Bapa bole parenta orang la jadi sembu, sama deng torang tentara me bole parenta orang. Kita ada kita pe atasan, deng kita me ada kita pe ana bua yang dengar pa kita. Kalu kita parenta kita pe ana bua, ‘Pigi!’, pasti dia pigi. Kalu kita parenta pa kita pe ana bua yang laeng, ‘Datang!’ pasti dia datang. Deng kalu kita parenta pa kita pe orang karja yang laeng, ‘Biking ini!’ pasti dia biking apa yang kita parenta itu.”
10Pe dengar komandan itu bilang bagitu, Yesus jadi herang skali, kong Dia bilang pa orang-orang yang iko pa Dia, “Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni, bolong perna Kita dapa satu orang dari bangsa Israel yang dia pe percaya kuat sama deng orang yang dari bangsa Roma ini! 11#Luk. 13:29 Inga e, nanti banya orang yang bukang Yahudi dari samua tampa di dunia ini, dari timur sampe barat, dorang samua mo jadi Tuhan Allah pe umat, kong mo dudu makang sama-sama deng Abraham, Ishak deng Yakub di Tuhan Allah pe tampa Berkuasa sebagai Raja. 12Tapi biar bangsa Yahudi yang kamuka dapa pili jadi Tuhan Allah pe umat, banya dari dorang yang tara ada di sana. Tuhan Allah akan buang pa dorang di tampa yang paling galap.#8:12: Nama laeng dari tampa yang paling galap, itu neraka. Di situ, dorang akan manangis deng menderita skali.”
13Abis itu, Yesus bilang pa komandan itu, “Skarang, bapa pulang suda! Bapa percaya biar Kita cuma bicara dari sini, bapa pe orang karja bole sembu. Jadi skarang bapa pe orang karja so sembu sama deng yang bapa percaya.” Waktu itu suda, komandan itu pe orang karja jadi sembu.
Yesus kase sembu Simon pe mama mantu deng orang laeng
(Mrk. 1:29-34; Luk. 4:38-41)
14Abis itu, Yesus pigi pa Petrus pe ruma. Kong Dia lia Petrus pe mama mantu ada tidor-tidor, barang dia damang. 15Yesus pegang maitua itu pe tangan, turus dia sembu. Maitua itu bangun kong layani Yesus makang.
16Waktu so mo malam, ada yang datang bawa orang-orang yang kemasukan setang pa Yesus, turus Dia user setang-setang itu cuma deng satu parenta.#8:16: Di teks asli bahasa Yunani, logos, pe arti, ‘satu kata’, ‘satu parenta’ atau ‘satu pasáng’. Yesus me kase sembu samua orang yang saki. 17#Yes. 53:4 Samua yang Yesus biking, itu jadi sama deng apa yang Tuhan Allah so bilang pa nabi Yesaya bagini, “Dia yang tanggung torang pe penderitaan deng kase sembu pa torang dari torang pe panyake.”
Kalu iko pa Yesus musti butul-butul
(Luk. 9:57-62)
18Waktu Yesus lia ada banya orang kuliling pa Dia, Dia suru pa Dia pe murit-murit kase sadia parau la dorang ka sana di sabla talaga.
19Kong ada satu guru agama yang ahli lima kitab Musa datang pa Yesus. Dia bilang bagini, “Guru, kita mo iko sama-sama deng Guru ka mana saja Guru mo pigi.”
20Yesus bilang pa dia pake umpama bagini, “Anjing utang ada dia pe tampa batidor. Bagitu lagi deng burung, ada dia pe sarang. Tapi Anak Manusia yang dari sorga, tara ada tampa untuk baistrahat.”
21Kong ada satu orang laeng yang jaga iko pa Yesus, bilang pa Dia bagini, “Bapa, kase ijin kita kubur dulu pa kita pe papa. Abis itu, baru kita datang iko pa Bapa.”
22Tapi Yesus bilang pa dia, “Iko suda pa Kita skarang, kong kase biar suda orang mati urus dorang pe penguburan sandiri.”#8:22: Untuk orang Yahudi, dorang pe upacara penguburan penting skali. Tapi Yesus bilang, lebe penting iko pa Dia. Kong orang-orang mati yang mo urus orang-orang mati pe penguburan, itu pe maksut orang yang dong pe rohani so mati.
Yesus kase berenti angin kancang
(Mrk. 4:35-41; Luk. 8:22-25)
23Abis itu, Yesus nae di parau, kong Dia pe murit-murit iko pa Dia, turus dorang balayar. 24Waktu dorang ada di talaga, kage-kage angin kancang datang. Angin itu biking talaga baomba skali, sampe aer me maso di dong pe parau. Tapi waktu itu, Yesus ada tidor. 25Kong Yesus pe murit-murit kase bangun pa Dia, dorang bilang, “Tuhan! Tolong pa torang, torang so mo mati ini!”
26Kong Yesus bangun, turus bilang pa dorang, “Ee, ngoni orang yang kurang percaya, bikiapa kong ngoni tako?” Turus Yesus badiri kong togor pa angin deng omba itu deng suara karas. Waktu itu suda, angin deng omba itu berenti, kong talaga itu jadi todo skali.
27Pe lia itu, Yesus pe murit-murit jadi herang. Kong dorang baku bilang, “Angin deng omba me iko Dia pe parenta! Orang macam apa Dia ini e?”
Yesus user setang pa dua orang di daera Gadara
(Mrk. 5:1-20; Luk. 8:26-39)
28Pe sampe di sabla talaga, di orang Gadara pe daera, ada dua orang yang kemasukan setang kaluar dari kubur-kubur goa, datang pa Yesus. Dorang dua itu bahaya skali, sampe tarada orang yang barani mo iko di jalang itu. 29Kong setang yang ada pa dorang dua itu bataria, “Ado, Anak Allah! Ngana mo biking apa pa torang? Ngana pe waktu untuk siksa pa torang bolong sampe, bikiapa kong mo siksa pa torang skarang?”
30Tara jao dari situ, ada babi banya skali yang sementara bacari makang. 31Kong setang-setang itu bamohon pa Yesus bagini, “Kalu mo user pa torang, suru saja torang maso di babi-babi itu.”#8:31: Setang-setang minta lebe bae Yesus suru dong maso di babi-babi daripada dapa user pi di neraka.
32Kong Yesus bilang pa dorang, “Pigi ka sana suda!” Turus setang-setang itu kaluar dari dua orang itu kong pigi maso di babi-babi itu. Babi-babi itu lari kancang di pinggir jurang, turus balumpa samua di talaga kong mati di situ.
33Pe lia bagitu, orang-orang yang jaga babi-babi itu lari, kong pe sampe di kota, dorang carita samua yang jadi itu. Dorang me carita tentang apa yang jadi pa dua orang yang kemasukan itu. 34Pe dengar itu, orang-orang di kota itu tako kong kaluar dari kota pigi pa Yesus. Waktu dorang baku dapa deng Yesus, dong bamohon pa Yesus supaya Dia kaluar dari dong pe daera itu.
Chwazi Kounye ya:
:
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020