1 Wa 17:10 - Compare All Versions

1 Wa 17:10 HAT98 (1998 Haïtienne)

Se konsa, Eli leve vre, li pati lavil Sarepta. Lè li rive bò pòtay lavil la, li wè yon vèv ki t'ap ranmase bwa. Li rele li, li di li konsa: — Tanpri, pote ti gout dlo ban mwen bwè.

1 Wa 17:10 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Élie part donc pour Sarepta. Quand il arrive à l’entrée de la ville, il voit une veuve qui ramasse du bois. Il l’appelle et lui dit : « S’il te plaît, va me chercher un peu d’eau à boire. »

1 Wa 17:10 NIV (New International Version)

So he went to Zarephath. When he came to the town gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and asked, “Would you bring me a little water in a jar so I may have a drink?”

1 Wa 17:10 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Elie se mit donc en route et se rendit à Sarepta. Lorsqu’il arriva à l’entrée de la ville, il aperçut une veuve qui ramassait du bois. Il l’appela et lui dit : S’il te plaît, va me puiser un peu d’eau dans une cruche pour que je puisse boire.