1 Wa 3:7 - Compare All Versions

1 Wa 3:7 HAT98 (1998 Haïtienne)

Senyè, Bondye mwen, koulyè a atout mwen jenn toujou, atout mwen pankò gen esperyans pou m gouvènen, ou pran m, ou mete m wa a nan plas David, defen papa m.

1 Wa 3:7 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Oui, SEIGNEUR mon Dieu, c’est toi qui m’as fait roi à la place de David mon père. Mais moi, je suis très jeune, je ne sais pas encore comment me conduire.

1 Wa 3:7 NIV (New International Version)

“Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.

1 Wa 3:7 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Maintenant, Eternel mon Dieu, c’est toi qui m’as fait régner, moi ton serviteur, à la place de mon père David, alors que je ne suis encore qu’un tout jeune homme et que je ne sais pas gouverner.