Travay 20:18 - Konpare Tout Vèsyon yo

Travay 20:18 HAT98 (1998 Haïtienne)

Lè yo rive, li di yo: — Nou konnen ki jan mwen te mennen bak mwen tout tan mwen te la avèk nou, depi premye jou mwen te mete pye m nan Lazi.

Travay 20:18 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)

Lè yo vini, Pòl di yo konsa: “Nou tout nou konnen kijan m te toujou mennen bak mwen byen nan mitan nou depi jou m te rive an Azi a.

Travay 20:18 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Quand ils furent arrivés auprès de lui, il leur dit : Vous savez comment je me suis comporté pendant tout le temps que j’ai passé parmi vous, depuis le jour de mon arrivée dans la province d’Asie.

Travay 20:18 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Quand ils sont auprès de lui, Paul leur dit : « Vous savez comment j’ai vécu avec vous, depuis le premier jour où je suis arrivé dans la province d’Asie.

Travay 20:18 NIV (New International Version)

When they arrived, he said to them: “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.