Kolosyen 2:16-17
Kolosyen 2:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Donc, personne ne doit vous condamner à cause de ce que vous mangez ou buvez, ou au sujet des fêtes, de la nouvelle lune et des sabbats. Tout cela, c’est l’ombre de ce qui doit venir, mais ce qui existe réellement, c’est le Christ.
Kolosyen 2:16-17 New International Version (NIV)
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day. These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
Kolosyen 2:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
C’est pourquoi, ne vous laissez juger par personne à propos de ce que vous mangez ou de ce que vous buvez ou au sujet de l’observance des jours de fête, des nouvelles lunes ou des sabbats. Tout cela n’était que l’ombre des choses à venir : la réalité est en Christ.
Kolosyen 2:16-17 1998 Haïtienne (HAT98)
Se sa ki fè tou, pa okipe pesonn k'ap kritike nou pou sa n'ap manje, ni pou sa n'ap bwè, pou jou nou mete apa pou fèt yo, pou fèt lalin nouvèl, osinon pou yon jou saba. Tou sa se lonbray bagay ki te gen pou vini yo. Bagay tout bon yo se nan Kris la yo ye.
Kolosyen 2:16-17 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Depi lè sa a, pèsonn pa gen dwa jije nou sou sa n ap manje oubyen sou sa n ap bwè, sou jou fèt yo, sou zafè nouvèl lin, oubyen sou kesyon saba: tout bagay sa yo se te lonbray sa ki te gen pou vini. Men sa ki reyèl la se nan Kris li ye.