Danyèl 2:27-28
Danyèl 2:27-28 1998 Haïtienne (HAT98)
Danyèl reponn: — Monwa, pa gen nèg save, pa gen divinò, pa gen majisyen, ata moun ki konn li zetwal, ki ka fè ou konnen sa. Men, gen yon Bondye nan syèl la ki devwale tout sekrè ki kache. Se li k'ap fè ou konnen sa ki gen pou rive pita. Men rèv ou te fè a, men vizyon ou te wè pandan ou t'ap dòmi an.
Danyèl 2:27-28 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Daniel lui répond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les étoiles n’est capable de raconter le rêve mystérieux que tu demandes d’expliquer. Mais dans le ciel, il y a un Dieu qui donne l’explication des mystères. Roi Nabucodonosor, c’est lui qui te fait connaître ce qui arrivera plus tard. Voici ce que tu as vu en rêve pendant que tu dormais
Danyèl 2:27-28 New International Version (NIV)
Daniel replied, “No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about, but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you were lying in bed are these
Danyèl 2:27-28 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Daniel s’adressa au roi et lui dit : Le secret que Sa Majesté demande, aucun sage, aucun magicien, aucun mage, aucun astrologue n’est capable de le lui faire connaître. Mais il y a, dans le ciel, un Dieu qui révèle les secrets ; et il a fait savoir au roi Nabuchodonosor ce qui doit arriver dans les temps à venir. Eh bien, voici ce que tu as rêvé et quelles sont les visions que tu as eues sur ton lit