Detewonòm 8:12-14
Detewonòm 8:12-14 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè n'a fin manje plen vant nou, lè n'a fin bati bèl kay pou nou rete, lè n'a wè bèf nou yo, kabrit nou yo ak mouton nou yo ap peple, lè n'a wè n'a gen lò ak ajan an kantite, lè n'a wè tout byen nou yo ap vin pi plis chak jou, pa kite lògèy vire tèt nou pou nou bliye Senyè a, Bondye nou an, ki te fè nou soti kite Lejip kote nou te esklav la.
Detewonòm 8:12-14 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous mangerez à votre faim, vous bâtirez de belles maisons et vous les habiterez. Vos bœufs, vos moutons et vos chèvres seront nombreux. Vous aurez beaucoup d’argent, beaucoup d’or et des biens de toutes sortes. Alors, ne devenez pas orgueilleux. N’oubliez pas le SEIGNEUR votre Dieu. C’est lui qui vous a fait sortir d’Égypte, où vous étiez esclaves.
Detewonòm 8:12-14 New International Version (NIV)
Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down, and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, then your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
Detewonòm 8:12-14 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si tu manges à satiété, si tu te construis de belles maisons et que tu y habites, si ton gros et ton petit bétail se multiplient, si ton argent et ton or s’accumulent, si tous tes biens s’accroissent, prends garde de ne pas céder à l’orgueil et d’oublier l’Eternel ton Dieu, qui t’a fait sortir d’Egypte, du pays où tu étais esclave