Jenèz 21:17-18
Jenèz 21:17-18 1998 Haïtienne (HAT98)
Bondye tande rèl pitit la. Zanj Bondye a rete nan syèl la, li pale ak Aga, li di l konsa: — Sa ou genyen, Aga? Ou pa bezwen pè. Kote Bondye ye a, li tande rèl ti pitit la. Leve non, pran ti pitit la, kenbe l. M'ap fè pitit pitit li yo tounen yon gwo nasyon.
Jenèz 21:17-18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dieu entend les cris de l’enfant. Du ciel, l’ange de Dieu appelle Agar. Il lui dit : « Agar, qu’est-ce que tu as ? N’aie pas peur. Dieu a entendu l’enfant crier là-bas. Lève-toi ! Prends ton fils et tiens-le d’une main forte. Je ferai naître de lui un grand peuple. »
Jenèz 21:17-18 New International Version (NIV)
God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What is the matter, Hagar? Do not be afraid; God has heard the boy crying as he lies there. Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.”
Jenèz 21:17-18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Dieu entendit la voix du garçon et l’ange de Dieu appela Agar du haut du ciel et lui dit : Qu’as-tu, Agar ? N’aie pas peur, car Dieu a entendu le garçon là où il est. Lève-toi, relève le garçon et prends-le par la main, car je ferai de lui un grand peuple.