Ezayi 45:5-6
Ezayi 45:5-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR, c’est moi, et il n’y en a pas d’autre. Il n’y a pas de Dieu en dehors de moi. Tu ne me connais pas, mais je te donne la force d’agir. Ainsi, de l’est à l’ouest, tout le monde le saura : il n’y a rien en dehors de moi. Le SEIGNEUR, c’est moi, il n’y en a pas d’autre.
Ezayi 45:5-6 1998 Haïtienne (HAT98)
Se mwen menm ki Senyè a. Pa gen lòt! Se mwen menm sèl ki Bondye. Se mwen ki ba ou tout fòs ou atout ou pat konnen m lan. Mwen fè sa pou tout moun sou latè, depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, ka konnen pa gen lòt bondye pase mwen menm! Se mwen menm ki Senyè a. Pa gen lòt!
Ezayi 45:5-6 New International Version (NIV)
I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other.
Ezayi 45:5-6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Moi, je suis l’Eternel, il n’y en a pas d’autre, non, en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu. Je t’ai doté de force sans que tu me connaisses, afin que du soleil levant ╵jusqu’au soleil couchant, ╵tout homme sache qu’en dehors de moi, ╵il n’y a que néant, que je suis l’Eternel et qu’il n’y en a aucun autre.