Jeremi 50:20 - Konpare Tout Vèsyon yo

Jeremi 50:20 HAT98 (1998 Haïtienne)

Jou sa yo, lè sa a, yo p'ap jwenn yon peche pou mete sou kont moun Izrayèl yo, ni yon mechanste pou mete sou kont moun Jida yo, paske m'ap padonnen tout moun m'a kite chape anba lanmò. Se mwen menm Senyè a ki di sa.

Jeremi 50:20 BDS (La Bible du Semeur 2015)

En ce temps-là, ╵à cette époque, l’Eternel le déclare, on aura beau chercher ╵la faute d’Israël, elle aura disparu, le péché de Juda, on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai au reste ╵que j’aurai épargné.

Jeremi 50:20 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. À ce moment-là, on cherchera les fautes d’Israël, mais il n’y en aura pas. On cherchera les péchés de Juda, mais on n’en trouvera pas. En effet, je pardonnerai à ceux que je laisserai en vie. »

Jeremi 50:20 NIV (New International Version)

In those days, at that time,” declares the LORD, “search will be made for Israel’s guilt, but there will be none, and for the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive the remnant I spare.