Jòb 33:15-18
Jòb 33:15-18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Il parle la nuit par des rêves, par des visions, quand un profond sommeil saisit les humains, et qu’ils dorment sur leur lit. « Il ouvre leurs oreilles, il les avertit une bonne fois pour toutes : il veut détourner les humains de leurs manières d’agir et les empêcher d’être orgueilleux. Ainsi, il préserve leur vie de la tombe, il les empêche de suivre le couloir qui conduit au monde des morts. *
Jòb 33:15-18 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè moun kouche nan kabann yo, lè yo fon nan dòmi lannwit, Bondye pale ak yo nan rèv, nan vizyon. Li fè yo konnen sa li gen pou l di yo. Li ba yo avètisman pou yo mache sou piga yo. Li vle pou yo kite move chemen y'ap swiv la, pou yo pa kite lògèy vire tèt yo. Konsa, yo p'ap mouri. Y'a sove lavi yo.
Jòb 33:15-18 New International Version (NIV)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds, he may speak in their ears and terrify them with warnings, to turn them from wrongdoing and keep them from pride, to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.
Jòb 33:15-18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Il parle par des songes ╵et des visions nocturnes, quand un profond sommeil ╵accable les humains endormis sur leur couche. Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit, afin d’écarter l’homme ╵de ses agissements, de le préserver de l’orgueil. Ainsi, le garde-t-il ╵hors de la tombe, il le préserve ╵des coups du javelot.