Jozye 2:8-9
Jozye 2:8-9 1998 Haïtienne (HAT98)
Anvan mesye yo gentan dòmi, Rarab moute bò kote yo, sou teras la. Li di yo: — Mwen konnen Senyè a lage peyi a nan men nou. Mwen rekonèt tout moun pè nou, tout moun nan peyi a pa konn sa pou yo fè devan nou.
Jozye 2:8-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Pendant ce temps, Rahab monte sur la terrasse de sa maison. Les deux hommes ne dorment pas encore. Elle leur dit : « Je sais que le SEIGNEUR vous a donné ce pays. Nous avons tellement peur que tous les habitants sont découragés à cause de vous.
Jozye 2:8-9 New International Version (NIV)
Before the spies lay down for the night, she went up on the roof and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you.
Jozye 2:8-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Rahab monta sur la terrasse et vint trouver ses hôtes avant qu’ils ne se couchent. Elle leur dit : Je sais que l’Eternel vous a donné ce pays : la terreur s’est emparée de nous et tous les habitants de la région sont pris de panique à cause de vous.