Neyemi 1:7-9
Neyemi 1:7-9 1998 Haïtienne (HAT98)
Nou aji mal anpil avè ou. Nou pa swiv tout kòmandman, tout lòd ak tout regleman ou te bay Moyiz, sèvitè ou la, pou nou. Koulyeya, chonje pawòl ou te bay Moyiz, sèvitè ou la, lòd ki di nou: Si nou menm, moun Izrayèl, nou pa kenbe pawòl mwen yo, m'ap gaye nou nan mitan tout lòt nasyon yo sou latè. Men, si nou vin jwenn mwen, si nou swiv kòmandman mwen yo pou fè sa mwen di nou fè, yo te mèt depòte nou jouk nan dènye bout latè, m'ap rasanble nou, m'ap fè nou retounen kote mwen chwazi pou nou rete a.
Neyemi 1:7-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Nous avons vraiment mal agi envers toi. Nous n’avons pas obéi aux commandements, aux lois et aux règles que tu nous as donnés par ton serviteur Moïse. Souviens-toi pourtant de ces paroles que Moïse nous a dites de ta part : “Si vous n’êtes pas fidèles envers moi, je vous chasserai un peu partout parmi les autres peuples. Mais si plus tard, vous revenez à moi, si vous obéissez à mes commandements, si vous les respectez, je vous rassemblerai. Même si vous êtes en exil au bout du monde, je vous ramènerai à l’endroit que j’ai choisi pour montrer ma présence .”
Neyemi 1:7-9 New International Version (NIV)
We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses. “Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.’
Neyemi 1:7-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Nous sommes vraiment coupables envers toi, car nous avons désobéi aux commandements, aux ordonnances et aux lois que tu as donnés à Moïse, ton serviteur. Souviens-toi, cependant, je te prie, de ces paroles que tu as ordonné à ton serviteur Moïse de prononcer : « Lorsque vous serez infidèles, je vous disperserai parmi d’autres peuples. Mais si vous revenez à moi pour obéir à mes commandements et les appliquer, alors, même si vous vous trouvez éloignés jusqu’aux extrémités de la terre, je vous rassemblerai, et je vous ramènerai de là au lieu que j’ai choisi pour y établir ma présence. »