2 Petrus 1:5-6
2 Petrus 1:5-6 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Oleh karena segala pemberian dan janji Allah itu, janganlah kalian sekedar percaya, tetapi berusahalah dengan sungguh-sungguh untuk menjalankan keyakinan yang kalian percayai. Caranya: Pertama, hiduplah dengan melakukan perbuatan baik. Kedua, milikilah pengetahuan tentang cara hidup yang bijaksana. Ketiga, belajarlah menguasai diri. Keempat, bertahanlah dalam kesusahan. Kelima, berusahalah untuk hidup semakin sesuai kemauan Allah.
2 Petrus 1:5-6 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Oleh karena itu, berusahalah agar di samping iman Saudara ada kehidupan yang baik, dan di samping kehidupan yang baik ada pengetahuan tentang Allah dan kehendak-Nya. Pengetahuan harus disampingi penguasaan diri dan ketabahan, dan ketabahan harus disampingi penyembahan Allah.
2 Petrus 1:5-6 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Karena kamu mempunyai berkat-berkat ini, berusahalah sebisa mungkin untuk menambahkan hidupmu dengan hal-hal ini: untuk imanmu tambahkan kebaikan, dan untuk kebaikanmu tambahkan pengetahuan; untuk pengetahuanmu tambahkan penguasaan diri; dan untuk penguasaan dirimu tambahkan ketabahan; untuk ketabahanmu tambahkan kebaktian kepada Allah
2 Petrus 1:5-6 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Justru karena itu kamu harus dengan sungguh-sungguh berusaha untuk menambahkan kepada imanmu kebajikan, dan kepada kebajikan pengetahuan, dan kepada pengetahuan penguasaan diri, kepada penguasaan diri ketekunan, dan kepada ketekunan kesalehan
2 Petrus 1:5-6 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Oleh sebab itu, berusahalah sungguh-sungguh supaya kalian tetap percaya kepada Kristus dan percayamu itu ditunjang oleh hidup yang baik. Di samping hidup yang baik, kalian perlu menjadi orang yang berpengetahuan, dan di samping pengetahuan, kalian harus juga bisa menguasai diri. Dan selain bisa menguasai diri hendaklah kalian juga memupuk diri untuk tabah menghadapi segala sesuatu. Di samping tabah menghadapi segala sesuatu, kalian harus juga hidup menurut kemauan Allah.