Bereshis יב
יב
Lech-Lecha
1un Hashem hot gezogt tsu Avramen: gei dir avek fun dain land, un fun dain opshtam, un fun dain foters hoiz, tsu dem land vos ich vel dir vaizn. 2un ich vel dich machn far a grois folk, un ich vel dich bentshn, un greisn dain nomen, un du zolst zain a brocha. 3un ich vel bentshn di vos bentshn dich, un dem vos flucht dich vel ich farshiltn; un mit dir veln zich bentshn ale mishpoches fun der erd.
4un Avram iz gegangen azoi vi Hashem hot tsu im geredt; un Lot iz mitgegangen mit im. un Avram iz geven a man fun finf un zibetsik yor bai zain aroisgein fun Charan. 5un Avram hot genumen zain vaib Sarain, un zain bruders zun Lotn, un zeyer gantsn farmeg vos zei hobn ongeklibn, un di nefoshes vos zei hobn zich ongeshaft in Charan, un zei zainen aroisgegangen tsu gein kein land Kenaan; un zei zainen gekumen kein land Kenaan. 6un Avram iz durchgegangen durchn land biz dem ort fun Shechem, biz dem eichnboim Moreh. un der Kenaani iz dentsmol geven in land.
7un Hashem hot zich bavizn tsu Avramen, un hot gezogt: tsu dain zomen vel ich gebn dos dozike land. un er hot dortn geboit a mizbeyech tsu Hashem vos hot zich bavizn tsu im.
8un er hot zich ibergetrogen fun dortn tsum barg, in mizrech fun Beis-El; un er hot oifgeshtelt zain getselt mit Beis-El fun mayrev, un Ai fun mizrech; un er hot dortn geboit a mizbeyech tsu Hashem, un hot gerufn tsu dem nomen Hashem.
9un Avram hot getsoign, tsiendik alts vaiter tsu dorem.
10iz gevorn a hunger in land, un Avram hot genidert kein Mitsrayim, zich dortn oiftsuhaltn, vorem der hunger iz geven shver in land. 11un es iz geven, vi er iz gekumen nont tsu Mitsrayim, azoi hot er gezogt tsu zain vaib Sarain: ze, ich bet dich, ich veis az du bist a froi fun a sheinem oiszen. 12iz, vi di Mitsrayim veln dich zen, azoi veln zei zogn: dos iz zain vaib; un zei veln mich hargen, un dich veln zei lozn lebn. 13zog, ich bet dich, du bist maine a shvester, kedei mir zol gut zain fun daintvegn, un main nefesh zol blaibn lebn tsulib dir.
14un es iz geven, vi Avram iz gekumen kein Mitsrayim, azoi hobn di Mitsrayim gezen di froi, az zi iz zeyer shein. 15un di harn fun Pharaohn hobn zi gezen, un hobn zi farloibt far Pharaohn, un di froi iz tsugenumen gevorn in Pharaohs hoiz. 16un Avramen hot er bagitikt fun iretvegen; un er hot gekrign shof, un rinder, un eizlen, un knecht, un dinstn, un eizelins, un kemlen.
17hot Hashem geplogt Pharaohn un zain hoizgezint mit groise plogn fun vegen Sarai, Avrams vaib. 18un Pharaoh hot gerufn Avramen, un hot tsu im gezogt: vos hostu do geton tsu mir? far vos hostu mir nisht gezogt az zi iz dain vaib? 19lemai hostu gezogt: zi iz maine a shvester, un ich hob zi genumen far a vaib? un atsund, ot iz dain vaib, nem un gei.
20un Pharaoh hot bafoiln vegen im mentshn, un zei hobn aroisbaleit im, un zain vaib, un alts vos er hot gehat.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024