Bereshis ל
ל
1un az Rachel hot gezen az zi gebert nisht fun Yaakovn, hot Rachel mekane geven ir shvester, un zi hot gezogt tsu Yaakovn: gib mir kinder, anit shtarb ich. 2hot der tsoren fun Yaakovn gegrimt oif Rachelen, un er hot gezogt: bin ich den oif dem ort fun Elokim, vos hot farmitn fun dir frucht fun laib? 3hot zi gezogt: ot iz main dinst Bilhah, kum tsu ir, un zi vet gebern oif maine kni, un oich ich vel oifgericht vern fun ir.
4un zi hot im gegebn ir dinst Bilhahen far a vaib, un Yaakov iz tsu ir gekumen. 5un Bilhah iz trogedik gevorn, un hot Yaakovn geborn a zun. 6un Rachel hot gezogt: Elokim hot zich far mir ongenumen, un hot oich main kol tsugehert, un mir gegebn a zun; derum hot zi gerufn zain nomen Dan. 7un Bilhah, Rachels dinst, iz vider trogedik gevorn, un hot Yaakovn geborn a tsveitn zun. 8un Rachel hot gezogt: shtarke ranglenishn hob ich zich geranglt mit main shvester, un ich bin baigekumen; derum hot zi gerufn zain nomen Naftali.
9un Leah hot gezen az zi hot oifgehert gebern, hot zi genumen ir dinst Zilpahn, un zi gegebn Yaakovn far a vaib. 10un Zilpah, Leahs dinst, hot Yaakovn geborn a zun. 11hot Leah gezogt: mezl iz gekumen; un zi hot gerufn zain nomen Gad. 12un Zilpah, Leahs dinst, hot Yaakovn geborn a tsveitn zun. 13hot Leah gezogt: oif main glik! vorem di techter veln mich shatsn gliklech; un zi hot gerufn zain nomen Asher.
14un Reuven iz gegangen in di teg fun veitsshnit, un hot gefunen libepelech in feld, un hot zei gebracht tsu zain muter Leahn. hot Rachel gezogt tsu Leahn: gib mir, ich bet dich, fun dain zuns libepelech. 15hot zi gezogt tsu ir: vintsik vos du host tsugenumen main man, vilstu noch tsunemen main zuns libepelech? hot Rachel gezogt: derfar zol er lign mit dir haintike nacht, far di libepelech fun dain zun.
16un vi Yaakov iz gekumen fun feld in ovnt, azoi iz Leah im aroisgegangen antkegen, un hot gezogt: tsu mir muztu kumen, vorem opdingen hob ich dich opgedungen far di libepelech fun main zun. un er iz mit ir gelegn in yener nacht. 17un Elokim hot tsugehert tsu Leahn, un zi iz trogedik gevorn, un hot Yaakovn geborn a finftn zun. 18un Leah hot gezogt: Elokim hot gegebn main sachar far vos ich hob gegebn main dinst tsu main man; un zi hot gerufn zain nomen Yissachar. 19un Leah iz vider trogedik gevorn, un hot Yaakovn geborn a zekstn zun. 20un Leah hot gezogt: HaElokim hot mich bashonken mit a gutn geshank; dos mol vet main man voinen mit mir, vail ich hob im geborn zeks zin; un zi hot gerufn zain nomen Zevulun. 21un dernoch hot zi geborn a tochter, un zi hot gerufn ir nomen Dinah.
22un Elokim hot gedacht on Rachelen, un Hashem hot tsugehert tsu ir, un hot geefent ir tracht. 23un zi iz trogedik gevorn, un hot geborn a zun; un zi hot gezogt: Elokim hot opgeton main charpe. 24un zi hot gerufn zain nomen Yosef, azoi tsu zogn: Hashem zol mir tsugebn noch an ander zun.
25un es iz geven, az Rachel hot geborn Yosefn, hot Yaakov gezogt tsu Lavanen: loz mich avek, un ich vel gein tsu main ort un tsu main land. 26gib mir maine vaiber un maine kinder, vos ich hob dir far zei gedint, un ich vel gein; vorem du veist main dinst vos ich hob dir gedint.
27hot Lavan tsu im gezogt: oib, ich bet dich, ich hob gefunen chein in daine oign – ich hob gemerkt az Hashem hot mich gebentsht fun daintvegn. 28un er hot gezogt: zog mir dain loin, un ich vel gebn.
29hot er tsu im gezogt: du veist vi ich hob dir gedint, un vos dain fich iz gevorn unter mir; 30vorem vintsik vos hostu gehat far mir, un es hot zich farmert lerov, un Hashem hot dich gebentsht in maine trit. un atsund, ven vel ich oich ton far main hoizgezint?
31hot er gezogt: vos zol ich dir gebn? hot Yaakov gezogt: zolst mir gornisht gebn; oib du vest mir ton di dozike zach, vel ich vider fitern daine shof, un hitn: 32ich vel durchgein haint durch ale daine shof, optsuton fun dortn itlech geshprenklt un geflekt lam, un itlech tunkel lam tsvishn di shepsn, un geflekt un geshprenklt tsvishn di tsign; un azoins zol zain main loin. 33un eides zogn vet oif mir main erlechkeit far dir, in a shpeterdikn tog, az du vest kumen iberkukn main loin: itlecher vos iz nisht geshprenklt un geflekt tsvishn di tsign un tunkel tsvishn di shepsn, iz dos a gegnbets bai mir.
34hot Lavan gezogt: yo, zol zain azoi vi dain vort. 35un er hot opgeton in yenem tog di geshtraifte un geflekte bek, un ale geshprenklte un geflekte tsign, itlecher vos hot oif zich vais, un itlech tunkls tsvishn di shepsn, un er hot zei ibergegebn in der hant fun zaine zin. 36un er hot gemacht drai teg vegs tsvishn zich un tsvishn Yaakovn. un Yaakov hot gefitert Lavans iberike shof.
37hot Yaakov zich genumen faichte shteklech fun topolie, un mandlboim, un kashtan, un er hot oisgesheilt oif zei vaise oissheilungen, opdekndik dos vaise vos oif di shteklech. 38un er hot araingeshtelt di shteklech vos er hot arumgesheilt, in di korites, in di vaserrines vu di shof kumen trinken, akegn di shof; un zei hobn zich geport az zei zainen gekumen trinken. 39un di shof hobn zich geport far di shteklech, un di shof hobn geborn geshtraifte, geshprenklte, un geflekte. 40un di lemer hot Yaakov opgesheidt – un er hot tsugekert di penemer fun di shof in Lavans shof tsu di geshtraifte un ale tunkele – un hot zich gemacht stades bazunder, un hot zei nisht geshtelt mit Lavans shof. 41un es iz geven, ven nor di shtarke shof hobn zich geport, azoi flegt Yaakov arainton di shteklech far di oign fun di shof in di korites, kedei zei zoln zich porn bai di shteklech; 42ober az di shof zainen geven shvache, flegt er nisht arainton; azoi flegn di shvache onkumen Lavanen, un di shtarke Yaakovn. 43un der man iz gevorn zeyer zeyer raich, un er hot gehat fil shof, un dinstn un knecht, un kemlen un eizlen.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024